Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1000-hour time lag fuel
1000-hour timelag fuel
CPT
Cost per thousand
Cost per thousand impressions
One hundred thousand
One thousand hour timelag fuel
One-thousand hour time lag fuel
One-thousand hour timelag fuel
Quiet enjoyment
Thousand corn weight
Thousand kernel weight
Thousand seed weight
Thousand-corn weight
Weight per thousand seeds
Y2K
Year 2 thousand
Year two thousand

Vertaling van "enjoy thousands " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
1,000-hour timelag fuel [ 1000-hour timelag fuel | 1000-hour time lag fuel | one thousand hour timelag fuel | one-thousand hour timelag fuel | one-thousand hour time lag fuel ]

combustible à durée de séchage de mille heures


thousand-corn weight [ thousand kernel weight | thousand corn weight ]

poids de mille grains


Year 2 thousand | Year two thousand | Y2K [Abbr.]

passage au deuxième millénaire | A2M [Abbr.]


thousand corn weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


thousand seed weight | weight per thousand seeds

poids de mille grains


Enjoy: A Guide for the Enjoyment, Care and Preparation of Fish and Seafood

Bon appétit : Précautions à prendre, préparation et dégustation des poissons et fruits de mer


cost per thousand | CPT | cost per thousand impressions

coût par mille | CPM | coût au mille | coût aux mille | coût par mille impressions






servitude enjoyed by dominant tenement over servient tenement

servitude foncière | servitude prédiale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
38. Believes that the success and attraction of IS and other jihadist groups, including for several thousand European jihadist fighters, is also a result of erroneous policies pursued by Western and regional players, starting from support for groups propagating extremist, violent interpretations of Salafist ideology, the war of aggression against Iraq to the severe, widespread and systematic human rights violations perpetrated against Sunni Arabs by the Syrian regime enjoying a de facto impunity since the onset of the Syrian revolutio ...[+++]

38. estime que le succès et le pouvoir d'attraction de Daech et d'autres groupes jihadistes, y compris pour des milliers de combattants jihadistes européens, est également le résultat de politiques erronées menées par les acteurs occidentaux et régionaux, depuis le soutien à des groupes propageant des interprétations extrémistes et violentes de l'idéologie salafiste et la guerre d'agression contre l'Iraq jusqu'aux violations graves, généralisées et systématiques des droits de l'homme perpétrées contre les Arabes sunnites par le régime syrien, qui jouit d'une impunité de fait depuis le début de la révolution syrienne de 2011;


Millions of people will enjoy free access to thousands of historic and cultural sites, many of which are normally closed to the public, in 50 countries throughout September as part of the annual European Heritage Days.

Tout au long du mois de septembre, à l'occasion des Journées européennes du patrimoine, des millions de personnes pourront accéder librement, dans 50 pays, à des milliers de sites et monuments, dont beaucoup sont habituellement fermés au public.


I now come before you with the same purpose in mind; that is, to draw to your attention that when the air traffic control system of this country is transferred from the Government of Canada to non-governmental operation and control, the privacy rights that are contained under the Privacy Act applying to several thousand federal employees, as well as the many thousands of pieces of personal information that are generated by the air traffic control system by the users of that system, presently protected by the Privacy Act, will no longer enjoy that protection ...[+++]

Je comparais maintenant devant vous avec le même objectif en tête; soit de vous faire prendre conscience du fait que lorsque le système de contrôle de la circulation aérienne du gouvernement du Canada sera transféré à une entité non gouvernementale, les droits garantis par la Loi sur la protection des renseignements personnels qui s'appliquent à des milliers de fonctionnaires fédéraux, de même que les milliers de renseignements personnels que génèrent les usagers du système de contrôle de la circulation aérienne, lesquels bénéficient actuellement d'une protection en vertu de la loi, ne seront plus protégés.


Every year in September in 50 countries across Europe more than 20 million people enjoy access to thousands of rarely opened sites and unique events as part of European Heritage Days.

Chaque année, en septembre, dans cinquante pays d'Europe, plus de 20 millions de personnes peuvent accéder à des milliers de sites rarement ouverts au public et assister à des événements uniques dans le cadre des Journées européennes du patrimoine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, Mr Chastel, Commissioner, ladies and gentlemen, the French Government’s decision to expel more than one thousand Roma is an extremely serious matter, above all, when we consider that this measure was taken for propagandist and populist reasons at a time when the French Government is far from enjoying favourable public opinion, and this is true political manipulation.

- (IT) Monsieur le Président, Monsieur Chastel, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la décision du gouvernement français d’expulser plus d’un millier de Roms est une affaire extrêmement grave, surtout quand on considère que cette mesure a été prise pour des raisons propagandistes et populistes, à un moment où le gouvernement français est loin de bénéficier d’une opinion publique favorable, et il s’agit là d’une véritable manipulation politique.


Citizens of other EU Member States residing in Latvia may vote and stand in municipal and European Parliament elections, but hundreds of thousands of people who were born in the country or have spent most of their lives there do not enjoy this right.

Les citoyens d’autres États membres de l’UE résidant en Lettonie peuvent voter et se présenter aux élections municipales et au Parlement européen, mais des centaines de milliers de personnes qui sont nées dans le pays ou y ont vécu la plus grande partie de leur vie ne jouissent pas de ce droit.


Secondly, if thousands of people are made redundant within the next nine months, they will be able to enjoy the benefits of this fund and that is vitally important to the SMEs.

Deuxièmement, si des milliers de personnes sont licenciées au cours des neuf prochains mois, elles pourront bénéficier des avantages de ce Fonds, or cela revêt une importance vitale pour les PME.


The military border would remain, the hundred-thousand Turkish settlers would be allowed to stay in Cyprus, the Turkish army would stay, and Cypriots would not enjoy the same rights as other EU citizens, as their property rights and right to do business would be restricted.

La frontière militaire demeurerait, les 100 000 colons turcs seraient autorisés à rester à Chypre, l’armée turque y resterait stationnée et les Chypriotes ne jouiraient pas des mêmes droits que d’autres citoyens de l’UE étant donné que leurs droits de propriété et leur droit d’entreprendre seraient limités.


That is all well and good, but, as I mentioned earlier, if the problems I have identified-and I identified only a handful-are not resolved, it will be most unfortunate, because one thousand women, hundreds of men and thousands of children are adversely affected. There are no specific provisions in place to ensure that children do not fall into the poverty trap, that they receive what is rightfully theirs and that they enjoy the same opportunities as children who do not come from broken homes.

Je trouve cela fort bien, mais si, comme je l'ai dit tout à l'heure, les problèmes que j'ai identifiés-et je ne crois pas en avoir identifié que quelques-uns seulement-ces problèmes ne sont pas corrigés, ce sera malheureux, parce qu'on parle d'un millier de femmes et de centaines d'hommes aussi bien que de milliers d'enfants qui souffrent parce qu'il n'y a pas de mécanismes précis pour assurer que ces jeunes ne tomberont pas dans la pauvreté, que ces jeunes recevront ce qui est leur dû, qu'ils pourront réussir aussi bien que dans des familles où il n'y a pas eu cette brisure.


All we want is to say let us use these lands, these wilderness ski areas, no condos, no housing, so that Canadians and visitors can stand atop Lake Louise and enjoy thousands and thousands of square kilometres of wilderness in all its majesty.

Tout ce que nous voulons, c'est qu'on nous laisse utiliser ces terres, ces régions naturelles, sans condos ni logements, pour que les Canadiens et les visiteurs puissent, au sommet du lac Louise, admirer des milliers et des milliers de kilomètres carrés d'espaces naturels dans toute leur splendeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enjoy thousands' ->

Date index: 2021-12-18
w