WHEREAS Canadian taxpayers' trust in the management of public
moneys needs to be enhanced; AND WHEREAS Canadian taxpayers' rights to quarterly financial reports from their federal public administration and Crown corporations should be similar to the rights held by shareholders of publicly traded companies; AND WHEREAS the requirements
of a firm financial disclosure policy for federal public administration and Crown corporations and frequent disclosur
...[+++]e to Parliament would lead to more openness and accountability; AND WHEREAS the discipline of more frequent financial reporting would give early warning of problems and enable more timely remedial action; AND WHEREAS Canadian taxpayers need to feel confident that public moneys are being managed prudently; Attendu : qu'il y a lieu d'accroître la confianc
e des contribuables canadiens dans la gestion des fonds publics; que les contribuables canadiens devraient avoir les mêmes droits à des rapports t
rimestriels sur les finances de l'administration publique fédérale et des sociétés d'État que les actionnaires de sociétés publiques; que l'obligation pour l'administration publique fédérale et les sociétés d'État de dévoiler leurs données financières ainsi que la présentation plus fréquente de ces données au Parlement mèneraient à plus de tr
...[+++]ansparence et de reddition de comptes; que la rigueur associée à la préparation plus fréquente de rapports financiers permettrait plus rapidement de déceler les problèmes et de prendre des mesures correctrices en temps opportun, que les contribuables canadiens doivent sentir que les fonds publics sont gérés avec prudence,