Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..Colonial Office
..Ministry of Colonies
Anglo-Nor'Wester
Anglo-North-Wester
Anglo-Northwester
Anglo-Northwesterner
Anglo-People of the North
Aviation English
Brown top
Civil aviation English
Colonial bent
Colonial bent-grass
Colonial bentgrass
Common bent
Common bentgrass
English literature teacher
English literature teacher in secondary schools
English-Pidgin
English-based pidgin
English-speaking Nor'Wester
English-speaking North-Wester
English-speaking Northwester
English-speaking People of the North
English-speaking-Northwesterner
Flight English
G-CSF
GCSF
Global English
Granulocyte colony stimulating factor
Granulocyte colony-stimulating factor
International English
Interregional Group North Sea-English Channel
Literature teacher secondary school
Ministry of Colonial Affairs
North Sea-English Channel Interregional Group
Pidgin English
Pilot English
Secondary school literature tutor
Standard English
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
World English

Traduction de «english colonies » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
flight English | pilot English | aviation English | civil aviation English

anglais aéronautique


English-speaking People of the North [ Anglo-People of the North | English-speaking Northwester | Anglo-Northwester | English-speaking Nor'Wester | Anglo-Nor'Wester | English-speaking North-Wester | Anglo-North-Wester | English-speaking-Northwesterner | Anglo-Northwesterner ]

Anglo-Ténois [ Anglo-Ténoise | Anglo-Territorien | Anglo-Territorienne ]


..Colonial Office | ..Ministry of Colonies | Ministry of Colonial Affairs

Ministère des Colonies


English-Pidgin [ English-based pidgin | Pidgin English | pidgin English ]

pidgin english [ pidgin anglais | pidgin dérivé de l'anglais ]


world English [ international English | global English | standard English ]

anglais international


colonial bentgrass | colonial bent-grass | common bent | colonial bent | brown top | common bentgrass

agrostide commune | agrostide vulgaire | agrostide ténue | agrostis commune


Interregional Group North Sea-English Channel | North Sea-English Channel Interregional Group

groupe interrégional «Mer du Nord-Manche»


english literature teacher | english literature teacher in secondary schools | literature teacher secondary school | secondary school literature tutor

professeure de matières littéraires | professeur de matières littéraires | professeur de matières littéraires/professeure de matières littéraires


G-CSF | granulocyte colony stimulating factor | granulocyte colony-stimulating factor | GCSF [Abbr.]

facteur stimulant les colonies de granulocytes | G-CSF


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On his return, he discovered strong animosity between the newly arrived English Protestant colonists wanting to control the colony with the help of the central government and the Metis, French Catholics and English settlers already there.

À son retour, il découvre une forte antipathie entre colons anglais protestants nouvellement arrivés qui veulent contrôler la colonie avec l'aide du pouvoir central et les Métis, les francophones catholiques et les anglophones déjà établis sur le territoire.


They rebel against the English-speaking inhabitants of the coastlands, whom they regard as colonials.

Ils se rebellent contre les habitants anglophones du littoral, qu’ils considèrent comme des coloniaux.


The answer was literally, well, this country was formerly part a French colony and part an English colony; some of the judges were trained in French civil law and some of the judges were trained in English common law; the French civil law doesn't really recognize aircraft leases while the English common law does, and it depends on who you get.

On nous a répondu, littéralement, que le pays avait jadis été une colonie française et anglaise, et que certains juges étaient spécialisés en droit civil français, et d'autres, en common law britannique.


I, as a Greek MEP, whose first contact with politics and political awareness was in the demonstrations and fights of the Cypriots to escape English colonialism and then in all the dramatic events in Cyprus, consider that a yes vote will result in an historic balance with prospects for a positive, historic reconciliation, in which everyone can trust in a positive future of prosperity and security for all, Greek Cypriots, Turkish Cypriots and the area in general.

En tant que député grec qui a eu son premier contact avec la politique et la conscience politique pendant les manifestations et les combats des Chypriotes afin d’échapper au colonialisme anglais et ensuite au cours de tous les événements spectaculaires à Chypre, j’estime qu’un oui créera un équilibre historique avec des perspectives de réconciliation positive et historique, permettant à tout un chacun d’avoir confiance en un avenir favorable de prospérité et de sécurité pour tous, Chypriotes grecs, Chypriotes turcs et la région dans son ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As in numerous other instances, the consequences of that rebellion were – in English for the benefit of my British colleagues – an ‘independence of sorts’, but an independence accompanied by the partition of two nations, with the colonial power playing one off against the other on the basis of the classic principle of divide and rule.

Cette révolte, comme dans de nombreux autres cas, a entraîné une forme d'indépendance particulière - je le dirai en anglais pour mes collègues britanniques, "an independance of sorts". Cette indépendance a également provoqué la séparation de deux peuples, dont l'un a été utilisé par le pouvoir colonisateur pour s'opposer à l'autre selon le principe classique "diviser pour régner".


1791 — Colonial Divide — Following the arrival of about 10,000 English-speaking Loyalist refugees in the Province of Quebec, the British Constitution Act divided the colony into Lower Canada (now southern and eastern Quebec), which kept French law and institutions, and Upper Canada (now southern and western Ontario), which had English law and institutions.

1791 — Une colonie divisée — Après l’arrivée d’environ 10 000 réfugiés loyalistes anglophones dans la province du Québec, la Constitution Act (loi constitutionnelle) britannique divise la colonie en deux : le Bas-Canada (de nos jours, le sud et l’est du Québec), qui conserve les institutions et le droit français, et le Haut-Canada (de nos jours, le sud et l’ouest de l’Ontario), qui adopte les institutions et le droit anglais.


As the Fathers of Confederation knew, this would require a consolidation of colonial criminal law which was a combination of common law and statutes that each colony administered separately; most of it was English common law and, in Quebec, the civil law.

Comme le savaient les Pères de la Confédération, cette situation allait nécessiter le regroupement des pratiques coloniales de droit pénal, qui étaient fondées sur des lois communes et sur des lois propres à chaque colonie; on parle ici en gros de ce qu'on appelle la common law anglaise et, au Québec, le Code civil.


In fact, when we talk about the Canadian horse, the word Canadian, according to the Glossaire du parler français au Canada, refers to a colony of French origin established in New France or to an inhabitant of French Canada, as opposed to the word English, which refers to those inhabitants of English origin.

D'ailleurs, quand on parle de race canadienne de chevaux, le mot «canadien» réfère, d'après le Glossaire du parler français au Canada, soit à une colonie d'origine française établie dans la Nouvelle-France, soit à un habitant du Canada d'origine française, par opposition au mot «Anglais» qui désigne les habitants d'origine anglaise.


w