Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess end-user conflict potential
Assessing end-user conflict potential
BEU mould
Big end up mould
End platten
End platten plate
End stay plate
End stop setting
End stops adjusting
End stops setting
End tie plate
End up
End-product drying process overseeing
End-to-end signaling
End-to-end signalling
End-to-end station DTMF signaling
End-to-end station DTMF signalling
Evaluate potential end-user conflicts
Evaluating end-user conflict potential
Full size
Full-feature
Fully-featured
High-end
Monitor end-product drying process
Oversee end-product drying process
Overseeing end-product drying process
Set end stops
To end up
Top-end
Top-marked
Top-of-the-line
Top-of-the-range
Up market
Up-market

Vertaling van "ended up somehow " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
big end up mould [ BEU mould ]

lingotière à grande base en haut






assess end-user conflict potential | evaluating end-user conflict potential | assessing end-user conflict potential | evaluate potential end-user conflicts

évaluer les conflits potentiels avec d’autres usagers


end-product drying process overseeing | oversee end-product drying process | monitor end-product drying process | overseeing end-product drying process

surveiller le séchage d’un produit fini


end platten | end platten plate | end stay plate | end tie plate

étrésillon d'extrémité | traverse d'extrémité


end stops adjusting | end stops setting | end stop setting | set end stops

régler des butées finales


end-to-end signaling | end-to-end signalling

signalisation de bout en bout


end-to-end station DTMF signaling | end-to-end station DTMF signalling

signalisation multifréquence de bout en bout


up market | up-market | top-of-the-line | top-of-the-range | top-marked | top-end | full size | fully-featured | full-feature | high-end

haut de gamme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We know, given the science, that the pollutants all end up somehow accumulating at the poles.

Nous savons, grâce aux données scientifiques, que tous les polluants finissent d'une manière ou d'une autre par s'accumuler aux pôles.


How could the government say it will do that later, that later it will reinvest some of the surplus dollars, but in the meantime decide to take up the cause of the Reform Party that says we should not worry if we end up with a deteriorating health care system and in fact we should not worry if we have to introduce a two tier health care system because somehow or other people will just get by.

Comment le gouvernement peut-il dire qu'il va respecter son engagement plus tard, qu'il réinvestira plus tard une partie des excédents et, au même moment, épouser la cause du Parti réformiste selon lequel nous ne devrions pas nous en faire si nous finissons par avoir un système de santé qui se détériore ou si nous devons instituer un système de santé à deux vitesses, parce que les gens finiront bien par s'en sortir d'une façon ou d'une autre.


With that kind of philosophical perspective, they would never have ended up with this kind of list, which looked narrowly at an individual in isolation as though a baby somehow lives in the world by itself and shows up by itself to be vaccinated.

Dans une telle perspective philosophique, nous n'en serions jamais arrivés avec ce genre de liste, qui reflétait une perspective étroite d'un individu considéré de manière isolée, comme si un bébé pouvait vivre tout seul au monde et se présenter par lui-même pour se faire vacciner.


They set up a quite elaborate system to guarantee that confidentiality and yet, somehow, we end up knowing — or the PMO ended up " knowing" — what that audit would say.

Deloitte a mis au point un système très élaboré pour garantir cette confidentialité et, pourtant, d'une façon quelconque, nous sommes parvenus — ou plutôt le cabinet du premier ministre est parvenu — à « savoir » ce que concluait la vérification.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The entire issue about how the information could be misused and where it was going to end up and whether it could end up in North Korea, somehow that did not seem to faze them one bit, as long as Air Transat was happy.

Toute la question de la possibilité que l'information soit utilisée à mauvais escient et qu'elle aboutisse on ne sait où, peut-être même en Corée du Nord, n'a pas eu l'air de les décontenancer du tout, pourvu que la compagnie Air Transat soit heureuse.


I know you are very sincere on that, but my worry is that, despite that, people seem to have got the wrong end of the stick and the impression has got abroad – for instance, last week an article in the Financial Times said that ‘Schengen as well as the eurozone was disintegrating’ – that somehow the Commission is fairly relaxed about the reintroduction of internal border controls.

Je vous sais parfaitement sincère, mais je m’inquiète néanmoins, car l’opinion publique semble se fourvoyer à ce propos et l’impression selon laquelle, d’une certaine manière, la Commission ne voyait pas d’un trop mauvais œil la réintroduction de contrôles aux frontières internes s’est propagée. Ainsi, la semaine dernière un article du Financial Times indiquait que «Schengen, tout comme la zone euro, était en train de se désagréger».


We could have mentioned, and you also could have mentioned the guidelines that have already been drawn up by the Council of Europe, so that we do not somehow end up with two strategies, or two types of framework for assessing the national strategies.

Nous aurions pu, vous auriez pu également mentionner les lignes directrices qui ont déjà été formulées par le Conseil de l’Europe, de manière à ce qu’on n’ait pas, en quelque sorte, deux stratégies ou deux types de référence pour évaluer les stratégies nationales.


This report is essentially about a practice that somehow always ends up in the shadows of reports, but which, on the other hand, safeguards jobs and, in my opinion, must be regulated throughout Europe.

Ce rapport porte essentiellement sur une pratique qui, d’une façon ou d’une autre, finit toujours par être occultée dans les rapports, mais qui préserve l’emploi et doit être, selon moi, réglementée au niveau européen.


The journalists’ Inter-Regional Press Institute, for example, tried to, and then ended up somehow doing it under French law, because its chairman lived in France, while other associations have had recourse to Luxembourg or German law; that is not an appropriate way of going about things. This is an area in which you should be doing more, perhaps by coming up with a more modern proposal.

J’habite dans la région Saar-Lor-Lux, à la frontière avec la Lorraine et le Luxembourg, et je pourrais vous raconter plusieurs anecdotes à propos des difficultés que les organisations de la société civile rencontrent pour constituer des associations transfrontalières. L’institut interrégional des journalistes a tenté de le faire et y est finalement parvenu d’une manière ou d’une autre sous le droit français, parce que son président habitait en France, alors que d’autres associations ont recours au droit luxembourgeois ou allemand.


I have enjoyed the wild allegations that have been made about this change, that raising the threshold for creating a group in this Parliament from 20 to 25, or perhaps 30, would somehow be the end of democracy and the end of pluralism in Parliament.

J'ai apprécié les allégations farouches à propos de ce changement, selon lesquelles l'augmentation du seuil pour la formation d'un groupe au sein de ce Parlement de 20 à 25, ou peut-être 30 membres, marquera en quelque sorte la fin de la démocratie et du pluralisme au Parlement.


w