Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air sovereignty
Endangered Species Sanctuaries Act
Endangered and Threatened Species Act
Endangering the life or health of another
Ensure the safety of endangered species
PASO
Protect protected areas
Sovereignty of the air
We will not endanger the sovereignty of our country.

Vertaling van "endangering the sovereignty " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ensuring the safety of endangered species and protected areas | protect protected areas | ensure the safety of endangered species | ensure the safety of endangered species and protected areas

assurer la sécurité d’espèces menacées et de zones protégées


In view of the statement by the Commission, the UK and Spain declare that the content of the present measure does not affect their respective legal positions on the sovereignty dispute about the territory where Gibraltar airport is situated.

Au vu de la déclaration de la Commission, le Royaume-Uni et l'Espagne déclarent que le contenu de la présente mesure n'affecte pas leurs positions juridiques respectives dans le différend qui les oppose concernant la souveraineté sur le territoire sur lequel se trouve l'aéroport de Gibraltar.


air sovereignty [ sovereignty of the air ]

souveraineté aérienne


Endangered and Threatened Species Act [ An Act respecting the protection and rehabilitation of endangered and threatened species ]

Loi sur les espèces en voie de disparition et les espèces menacées [ Loi concernant la protection et la réhabilitation des espèces en voie de disparition et des espèces menacées ]


Endangered Species Sanctuaries Act [ An Act respecting the creation of sanctuaries for endangered species of wildlife ]

Loi sur les refuges d'espèces en voie de disparition [ Loi visant la création de refuges fauniques pour les espèces en voie de disparition ]


Declaration on the inadmissibility of intervention in the domestic affairs of States and the protection of their independence and sovereignty

Déclaration sur l'inadmissibilité de l'intervention dans les affaires intérieures des Etats et la protection de leur indépendance et de leur souveraineté


with the aim of creating in Europe a common space of security and stability, without dividing lines or spheres of influence limiting the sovereignty of any state

afin de créer en Europe un espace de sécurité et de stabilité commun, sans lignes de division ni sphères d'influence limitant la souveraineté d'un Etat quel qu'il soit


Ordinance of 23 March 2005 on the Protection of Airspace Sovereignty [ PASO ]

Ordonnance du 23 mars 2005 sur la sauvegarde de la souveraineté sur l'espace aérien [ OSS ]


Federal Commission on Matters relating to the Convention on International Trade in Endangered Species (CITES)

Commission fédérale pour les affaires relatives à la Convention sur la conservation des espèces (CITES)


endangering the life or health of another

mise en danger de la vie ou de la santé d'autrui
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We will not endanger the sovereignty of our country.

Nous ne compromettrons pas la souveraineté de notre pays.


Non-sustainable shark fishing has endangered the balance of marine ecosystems and, in recent years, some shark populations have been severely targeted by vessels flying the flag of a Member State or third country in maritime waters under the sovereignty or the jurisdiction of Member States or in other maritime waters and put under serious threat as a result of a dramatic increase in demand for shark products, fins in particular.

La pêche non durable des requins a porté atteinte à l'équilibre de l'écosystème marin et, au cours des dernières années, certaines populations de requins ont été fortement ciblées par les navires, battant pavillon d'un État membre ou d'un pays tiers, qui évoluent dans les eaux maritimes relevant de la souveraineté ou de la juridiction des États membres ou dans d'autres eaux maritimes et gravement menacées à la suite d'une forte augmentation de la demande de produits issus du requin, en particulier des nageoires.


5. Points out in this regard that the objective of the free trade area, as conceived in 1995 under vastly different conditions, can no longer be measured simply in terms of hypothetical - and unsustainable - economic growth, but rather in terms of job creation, the enhancement of food sovereignty and the preservation of the highly endangered Mediterranean ecosystem as the region's key factor of production; points out that youth and female unemployment is the most pressing social issue in the Mediterranean countries;

5. fait, dans ce contexte, observer que l'objectif de la zone de libre-échange, conçue en 1995 dans des conditions foncièrement différentes, ne peut plus se mesurer uniquement à l'aune d'une croissance économique – durable – hypothétique mais doit plutôt se définir en termes de création d'emplois, de renforcement de la souveraineté alimentaire et de préservation de l'écosystème euro‑méditerranéen fortement détérioré, dès lors que ce dernier représente un facteur clé de production régionale; relève que le chômage des jeunes et des femmes constitue le problème social numéro un des pays méditerranéens;


insist on the fact that the violation by Russia of the sovereignty and territorial integrity of Georgia and its role in the gas dispute at the beginning of 2009 have seriously endangered relations between the EU and Russia and the negotiations on the new agreement;

insister sur le fait que la Russie viole la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie et que son rôle dans le litige au sujet du gaz qui a eu lieu début 2009 a gravement mis en péril les relations entre l'Union et la Russie ainsi que les négociations relatives au nouvel accord;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) insist on the fact that the violation by Russia of the sovereignty and territorial integrity of Georgia and its role in the gas dispute at the beginning of 2009 have seriously endangered relations between the EU and Russia and the negotiations on the new agreement;

(b) insister sur le fait que la Russie viole la souveraineté et l'intégrité territoriale de la Géorgie et que son rôle dans le litige au sujet du gaz qui a eu lieu début 2009 a gravement mis en péril les relations entre l'Union européenne et la Russie ainsi que les négociations relatives au nouvel accord;


1. Emphasises that the 'referendum' on independence for the Transnistrian region contradicts the constitution of the Republic of Moldova, endangers the internationally recognised sovereignty and territorial integrity of the Republic of Moldova and cannot therefore be recognised;

1. insiste sur le fait que le "référendum" sur l'indépendance de la région de Transnistrie est contraire à la constitution de la République de Moldavie, qu'il met en péril la souveraineté reconnue internationalement et l'intégrité territoriale de la République de Moldavie et qu'il ne peut par conséquent pas être pris en compte;


For example, in terms of our ability to conduct task group operations, to command and control other forces—in this case, I would include not just coalition forces, I would include U.S. forces if we were operating in a combined manner to prosecute a mission that was endangering the sovereignty of North America—I would suggest that it would be a very essential capability.

Par exemple, en ce qui concerne notre capacité de diriger des fonctions opérationnelles, d'assurer le commandement et le contrôle d'autres forces—dans ce cas, je ne parlerais pas que des forces de la coalition, mais des forces américaines si nous agissions en commun pour mener à bien une mission dans le cadre d'un danger qui menace la souveraineté de l'Amérique du Nord—je dirais que ce serait une capacité tout à fait essentielle.


As Senator St. Germain has noted, the Prime Minister appeared before the General Assembly of the United Nations and stated that the doctrine of state sovereignty is not by itself to be taken to limit the responsibility of the world community to assist populations that are endangered as a result of failed states or the actions of authoritarian and malevolent governments toward minorities.

Comme le sénateur St. Germain l'a noté, le premier ministre a déclaré devant l'Assemblée générale des Nations Unies que la doctrine de la souveraineté des États ne doit pas en elle-même limiter la responsabilité de la communauté mondiale d'aider les populations qui sont menacées à cause d'États déficients ou des actions de gouvernements autoritaires et malveillants à l'égard des minorités.


(3) No visas should be issued to extremists endangering peace and stability in FYROM and threatening the sovereignty and territorial integrity of FYROM.

(3) Il y a lieu de ne délivrer aucun visa aux extrémistes qui mettent en danger la paix et la stabilité dans l'ARYM et qui menacent la souveraineté et l'intégrité territoriale de l'ARYM.


The Commission has received assurances, from the Association of shipowners concerned, that its members will henceforth respect Namibia's sovereignty over its territorial waters, and avoid all action that might endanger this sovereignity.

L'Association des armateurs concernés s'est engagée devant la Commission à respecter dorénavant la souveraineté de la Namibie sur ses eaux territoriales, et à éviter toute action qui pourrait porter atteinte à cette souveraineté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'endangering the sovereignty' ->

Date index: 2024-03-02
w