Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «end up decreasing competition amongst » (Anglais → Français) :

Moreover, as construction output and demand for aggregates decrease, competition amongst quarry operators for the remaining demand intensifies.

En outre, la diminution de l'activité du secteur de la construction et de la demande en granulats entraîne une intensification de la concurrence entre les exploitants de carrières pour la demande restante.


Northern Ireland differs due to the lack of vertical integration of the market, as construction output and demand for aggregates decreases, competition amongst quarry operators for the remaining demand intensifies.

L'Irlande du Nord se différencie par le manque d'intégration verticale de son marché, étant donné qu'à mesure que l'activité du secteur de la construction et la demande en granulats diminuent, la concurrence entre les exploitants de carrières pour la demande restante s'intensifie.


Obviously, if you look at it in a very generic sense, we do end up being competition for them.

Évidemment, si vous regardez la situation dans un sens très général, nous devenons leurs concurrents.


I believe that the five-year lobby exclusion will end up decreasing competition amongst those who are now in the lobby profession.

Je crois que l'exclusion de cinq ans aura pour conséquence de diminuer la concurrence entre les lobbyistes.


Elections could end up decreasing their representation in the Senate and could create an imbalance for francophone rights in the Senate.

Des élections pourraient avoir pour effet de diminuer leur représentation au Sénat et créer un déséquilibre des droits des francophones au Sénat.


In setting the fines, the Commission took into account the sales of the participating entities in the markets concerned in the last year prior to the end of the cartel, the fact that price coordination arrangements are amongst the most harmful restrictions of competition, the duration of the cartel and an additional amount to deter undertakings from entering into price coordination practices.

Pour fixer le montant des amendes, la Commission a pris en compte les ventes des entités participantes sur les marchés en cause au cours de l’année précédant la fin de l’entente, le fait que les accords relatifs à la coordination des prix comptent parmi les restrictions de concurrence les plus graves, la durée de l’entente et un montant additionnel pour dissuader les entreprises de participer à des pratiques de coordination des prix.


whereas the 2006 sugar reform has achieved the objectives of increasing competitiveness, reducing sugar prices and decreasing the sugar production quota by about 30 %; whereas, however, it has led to the closure of 83 factories out of a total of 189 in the EU-27, the loss of over 16 500 direct jobs in rural areas, and the end of sugar beet cultivation for around 140 000 farmers,

considérant que la réforme de 2006 du secteur du sucre a atteint les objectifs d'accroissement de la compétitivité, de baisse des prix du sucre et de diminution de quelque 30 % du quota de production de sucre; qu'elle a toutefois entraîné la fermeture de 83 usines sur un total de 189 dans l'Union européenne-27, la perte de plus de 16 500 emplois directs dans les zones rurales et la fin de la culture de la betterave pour quelque 140 000 agriculteurs,


We must go on assuring growth, quality of life, employment and the welfare of the citizens of the European Union. This can be achieved through specific measures of this nature. It will, of course, have to be complemented by a joint study of the various forms of transport, of competition amongst them, intermodality, interlinking, and interoperation. The end result will be a more efficient system which will benefit our economy and our citizens.

Nous devons continuer à garantir la croissance, la qualité de la vie, l'emploi et le bien-être des citoyens de l'Union européenne grâce à des mesures concrètes comme celle-ci, qui devra évidemment être complétée par une étude d'ensemble des différents moyens de transport, de la concurrence entre ces différents moyens, de l'intermodalité, de l'interconnexion, de l'interopérabilité, afin de finalement parvenir à un système bien plus efficace pour notre économie et pour nos citoyens.


But in order to make those as meaningful as possible and to help brand Canada—we have a reputation as a country of high quality, safe, clean, pristine products now—we need to work with the provinces to make sure these standards are similar, if not the same, across the country, so that one province isn't trying to outdo another—and then we end up with competition within provinces, etc.

Mais pour que ce soit aussi efficace que possible et pour aider à établir l'image de marque du Canada—nous avons la réputation d'un pays qui produit des produits de grande qualité, sains, propres, impeccables—nous devons travailler avec les provinces afin que ces normes soient analogues, sinon identiques, dans tout le pays, pour éviter qu'une province essaie de damer le pion à une autre, et pour mettre fin à la concurrence intérieure, etc.


The government pretends that freezing the year's basic exemption at $3,500 accounts for as much as 1.4% of the premium decrease, but in fact such a case cannot be considered as a real premium decrease of 1.4% since they will end up paying a higher premium on higher income.

Le gouvernement prétend que le fait de plafonner l'exemption de base de l'année à 3 500 $ correspond à une diminution des cotisations allant jusqu'à 1,4 p. 100. Toutefois, cela ne peut pas être considéré véritablement comme une baisse de 1,4 p. 100 des cotisations, puisqu'il faudra payer des cotisations plus élevées sur un revenu plus élevé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end up decreasing competition amongst' ->

Date index: 2022-12-24
w