Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Campaign Against Impunity Portrait and Plan of Action
Combating impunity
End-stage renal disease
Fight against impunity
Impunity
Nemo me impune lacessit
No one shall touch me with impunity
To put an end to impunity of the perpetrators

Vertaling van "end to impunity " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
to put an end to impunity of the perpetrators

mettre un terme à l'impunité des auteurs


The Rome Statute: For an International Criminal Court, the Beginning of the End of Impunity

Le Statut de Rome: Le début de la fin de l'impunité, une Cour criminelle internationale


combating impunity | fight against impunity

lutte contre l'impunité


No one shall touch me with impunity [ Nemo me impune lacessit ]

Personne ne m'offensera impunément [ Nemo me impune lacessit ]


Carpal (bone) Carpometacarpal (joint) Metacarpal (bone), proximal end Midcarpal (joint) Radiocarpal (joint) Radioulnar (joint), distal Radius, distal end Ulna, distal end

Articulation:carpo-métacarpienne | cubito-radiale, distale | médio-carpienne | radio-carpienne | Cubitus, extrémité distale Métacarpiens, extrémité proximale Os du carpe Radius, extrémité distale






Campaign Against Impunity: Portrait and Plan of Action

Campagne contre l'impunité : portrait et plan d'action


Astragalus Fibula, lower end Talus Tibia, lower end

Astragale Extrémité inférieure de:péroné | tibia | Talon


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Encourages the EU and its Member States to fully support the UN Secretary-General’s call for all UN member states to seize the opportunity of the WHS to recommit to protecting civilians and ensuring the human rights of all by respecting, implementing and promoting the rules that they have already agreed upon; emphasises the importance attributed by the UN Secretary-General to the strengthening of international investigative and judicial systems, including the ICC, to complement national frameworks, in order to bring an end to impunity for IHL violations.

encourage l'Union et ses États membres à soutenir pleinement l'appel du Secrétaire général des Nations unies à ce que tous les États membres des Nations unies profitent de l'occasion offerte par le sommet humanitaire mondial pour réaffirmer leur engagement en faveur de la protection des civils et du respect des droits de l'homme pour tous en respectant, mettant en œuvre et promouvant les règles qu'ils ont déjà adoptées; souligne l'importance accordée par le secrétaire général des Nations unies au renforcement des systèmes judiciaires et d'enquête internationaux, dont la CPI, en complément des cadres nationaux, l'objectif étant de mettre un ...[+++]


Suggested changes to this letter include removing the term “impunity” in every instance (eg “Canada urges the Government of the DRC to take concerted measures to do whatever is necessary to put an end to impunity for sexual violence” is changed to “Canada urges the Government of the DRC to take concerted measures to prevent sexual violence”).

Parmi les changements suggérés à la lettre, on note l’élimination totale du terme « impunité » (ainsi, « le Canada demande au gouvernement de la RDC de prendre des mesures concertées visant à faire tout ce qui est en son pouvoir pour mettre un terme aux violences sexuelles commises en toute impunité » devient « le Canada demande au gouvernement de la RDC de prendre des mesures concertées visant à faire tout ce qui est en son pouvoi ...[+++]


Mr. Speaker, Canada deplores the ongoing violence in eastern Congo, particularly against civilians, notably women and children, and strongly supports MONUC's efforts to end the impunity.

Monsieur le Président, le Canada déplore la violence qui sévit actuellement au Congo oriental, particulièrement celle qui vise les civils, et surtout les femmes et les enfants, et il appuie sans réserve les efforts de la MONUC afin de mettre un terme à l'impunité.


With regard to the human rights situation in Sudan, the European Union worked together closely with the group of African countries for the adoption of a resolution condemning widespread and systematic violations of human rights and humanitarian law, appointing a Special Rapporteur, demanding an end to impunity in Darfur and calling for full cooperation in the implementation of UN Security Council resolutions, including Resolution 1593 (2005), which refers these violations to the International Criminal Tribunal.

Concernant la situation des droits de l’homme au Soudan, l’Union Européenne a coopéré étroitement avec le groupe des pays africains dans l’adoption d’une résolution condamnant les violations généralisées et systématiques des droits de l’homme et du droit humanitaire, établissant un rapporteur spécial, exigeant qu’il soit mis un terme à l’impunité au Darfour et demandant la pleine coopération à la mise en œuvre des résolutions du Conseil de Sécurité de l’ONU dont la résolution 1593(2005) qui saisit la Cour Pénale Internationale de ces violations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
combating the violation of children’s rights and ending the existing impunity.

lutter contre la violation des droits des enfants et mettre fin à l’impunité existante.


The Parties, determined to put an end to impunity and to promote international peace and security and lasting respect for the enforcement of international justice, reaffirm their support for the International Criminal Court and its work.

Les parties, déterminées à mettre un terme à l'impunité et à promouvoir la paix et la sécurité internationales ainsi que le respect de l'application de la justice internationale, réaffirment leur soutien à la Cour pénale internationale et à ses travaux.


(12) In Council Common Position 2001/443/CFSP of 11 June 2001 on the International Criminal Court(4), the Member States declared that the crimes within the jurisdiction of the International Criminal Court are of concern for all Member States, which are determined to cooperate for the prevention of those crimes and for putting an end to the impunity of the perpetrators thereof,

(12) Dans la position commune 2001/443/PESC du Conseil du 11 juin 2001 concernant la Cour pénale internationale(4), les États membres ont indiqué que les crimes qui relèvent de la compétence de la Cour pénale internationale préoccupent tous les États membres, qui sont déterminés à coopérer pour prévenir ces crimes et mettre un terme à l'impunité de leurs auteurs,


(12) The Member States, in Council Common Position 2001/443/CFSP of 11 June 2001 on the International Criminal Court(2), have expressed that the crimes within the jurisdiction of the International Criminal Court are of concern for all Member States, which are determined to cooperate for the prevention of those crimes and for putting an end to the impunity of the perpetrators thereof.

(12) Dans la position commune 2001/443/PESC du Conseil du 11 juin 2001 concernant la Cour pénale internationale(3), les États membres ont indiqué que les crimes qui relèvent de la compétence de la Cour pénale internationale préoccupent tous les États membres, qui sont déterminés à coopérer pour prévenir ces crimes et mettre un terme à l'impunité de leurs auteurs.


Justice for all means the end of impunity.

Assurer la justice à tous, cela veut dire aussi mettre fin à l'impunité.


As a corollary, we can add that this court aims at putting an end to impunity.

On peut dire de façon corollaire que ce tribunal vise à mettre fin à l'impunité.




Anderen hebben gezocht naar : end-stage renal disease     nemo me impune lacessit     combating impunity     fight against impunity     impunity     end to impunity     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end to impunity' ->

Date index: 2021-01-13
w