Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "end june—what " (Engels → Frans) :

There's a booklet called the “Summary of Evidence” they've written, on evidence to the end of June—what we heard last spring.

Ils nous ont préparé un résumé des témoignages qui fait le point sur ce que le comité a entendu jusqu'à la fin de juin—ce qu'il a entendu le printemps dernier.


The Recommendation asks Greece to report by the end of June, and then on a monthly basis thereafter, to show where progress has been achieved and what actions the Greek authorities are taking to remedy the insufficiencies within their asylum system.

La recommandation invite la Grèce à rendre compte, d’ici à la fin du mois de juin, puis tous les mois par la suite, des progrès accomplis et des dispositions prises par les autorités grecques pour remédier aux insuffisances de leur système d’asile.


My ambition, Mr Giegold, is to reflect rationally on what we have learnt from this round of tests, which will end in June, and to learn as much as we can from our dialogue with the EBA, in order to improve the following round.

Mon ambition, Monsieur Giegold, est de tenir compte lucidement des leçons de cette vague de tests qui sera terminée au mois de juin et de tirer toutes les leçons dans le dialogue que nous avons avec l’EBA pour améliorer la vague suivante.


What we need is a complete end to occupation – i.e. of the land that has been occupied since 5 June 1967, as was stated by the road map.

Ce dont nous avons besoin, c’est de la fin absolue de toute occupation – c’est-à-dire des territoires qui sont occupés depuis le 5 juin 1967, comme indiqué sur la feuille de route.


If we managed to achieve that in Berlin, we will have put down a significant political and psychological marker for the summit at the end of June, at which, firstly, a decision is to be taken on what is to be done next about the constitutional treaty, and, secondly, on what mandate we are to give the conference that is to consider that.

Si nous arrivons à atteindre cet objectif à Berlin, nous aurons donné un signal politique et psychologique important pour le sommet qui se tiendra à la fin du mois de juin et au cours duquel il sera décidé, premièrement, de l’avenir du Traité constitutionnel et, deuxièmement, du mandat de la conférence qui devra traiter de ce sujet.


If we managed to achieve that in Berlin, we will have put down a significant political and psychological marker for the summit at the end of June, at which, firstly, a decision is to be taken on what is to be done next about the constitutional treaty, and, secondly, on what mandate we are to give the conference that is to consider that.

Si nous arrivons à atteindre cet objectif à Berlin, nous aurons donné un signal politique et psychologique important pour le sommet qui se tiendra à la fin du mois de juin et au cours duquel il sera décidé, premièrement, de l’avenir du Traité constitutionnel et, deuxièmement, du mandat de la conférence qui devra traiter de ce sujet.


"Generally speaking, the hypotheses used in compiling the business plan are prudent, especially in terms of revenue from the car park and also in terms of general expenses if one makes a comparison with what was actually spent at the end of June.

"D'une manière générale, les hypothèses qui ont été retenues pour élaborer ce business plan sont prudentes notamment en terme de recettes pour ce qui concerne le parking et également en termes de frais généraux si l'on compare avec ce qui était réellement dépensé à la fin du mois de juin.


It should be noted that the BSCA auditor, who examined the 2001 business plan in detail, remarked that "generally speaking, the hypotheses accepted for the compilation of the business plan are prudent, especially in terms of revenue from the car park and also in terms of general expenses, if one makes a comparison with what was actually spent at the end of June".

Il convient de noter que le réviseur d'entreprise de BSCA qui s'est penché sur le plan d'affaires de 2001 a constaté que "d'une manière générale les hypothèses qui ont été retenues pour élaborer ce business plan sont prudentes, notamment en terme de recettes pour ce qui concerne le parking et également en termes de frais généraux si l'on compare avec ce qui était réellement dépensé à la fin du mois de juin".


At the end of what was effectively the third year of the implementation of the programme the Commission presented, on 30 June 1997, a first evaluation report.

A la fin de la troisième année effective de réalisation du programme, la Commission a présenté un premier rapport d"évaluation, daté du 30 juin 1997.


The Commission will have to say by the end of June what action, if any, needs to be taken under Article 169 of the EEC Treaty.

En effet la Commission sera appelé à se prononcer sur d'éventuelles suites à donner, dans le cadre de l'article 169 du Traité, avant fin juin 1993.




Anderen hebben gezocht naar : end of june—what     what we need     end june—what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'end june—what' ->

Date index: 2024-02-15
w