Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «encourage the ever-thoughtful and soft-spoken » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I encourage the ever-thoughtful and soft-spoken member for Notre-Dame-de-Grâce—Lachine to actually read the speech that I delivered, in which I quoted the Supreme Court of Canada several times reproving junior courts for not having accepted decisions taken by the IRB, the public servants who are delegated to take quasi-judicial decisions.

Monsieur le Président, j'encourage la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, toujours tellement réfléchie et posée, à lire le discours que j'ai prononcé. En fait, j'ai cité plusieurs fois la Cour suprême du Canada, qui a reproché à maintes reprises aux tribunaux inférieurs de n'avoir pas accepté des décisions prises par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, une commission composée de fonctionnaires ayant le pouvoir de prendre des décisions quasi judiciaires.


The result of this display of knowledge encourages considerably more scrutiny of the executive by the legislature, even through the course of the Blair government, which has been a government that has exercised executive powers well beyond even what Ms. Thatcher ever thought of doing, but they have made gains.

L'étalage de ce savoir encourage le législatif à superviser davantage l'exécutif, même si le gouvernement Blair a fait un usage du pouvoir exécutif que n'imaginait même pas Mme Thatcher, mais le législatif a fait des gains.


Soft-spoken, but convincing, direct but always elegant, Senator Pépin is the kind of person whose arguments no one can ever refuse to listen to and respond.

D'une voix douce, mais convaincante, directe, mais toujours élégante, le sénateur Pépin est le genre de personne qui présente des arguments auxquels nul ne peut faire la sourde oreille et omettre de réagir.


Next I would like to thank the European Parliament as a whole and all those who have spoken this evening for the support and encouragement Parliament has given the Commission during the debates on the White Paper and ever since.

De manière plus générale, je désire remercier le Parlement européen et tous ceux qui sont intervenus ce soir pour l'appui et pour la grande stimulation que le Parlement a donnés à la Commission durant et après le débat sur le Livre blanc.


I was then left to wonder whether, when Guy Charbonneau fought for Canada and for our freedom, including freedom of speech, he ever thought that he would be in this Parliament and have words spoken to him such as, quoting directly from Debates of the Senate back then:

Je me suis alors demandé si, pendant qu'il défendait le Canada et notre liberté, Guy Charbonneau avait jamais songé qu'un jour il siégerait au Parlement et qu'on tiendrait à son sujet des propos du genre de ceux que l'on peut tirer des Débats du Sénat de l'époque:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'encourage the ever-thoughtful and soft-spoken' ->

Date index: 2021-02-13
w