Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Theory of something like fraud

Traduction de «enabled something like » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
theory of something like fraud

notion d'«équivalence à fraude»
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Will the increase enable us to have less of a hit on take-home pay when you talk of an amount of something like a $30,000 contribution?

Prenons une cotisation, disons, de 30 000 $, l'augmentation proposée permettra-t-elle aux sénateurs de toucher un salaire net plus élevé?


Frankly, at the end of the day, it is a military alliance, too, and when something like 9/11 happens, it enables us to work together with our closest like-minded partners in defence of our common values and interests.

Bien franchement, cette alliance nous permet au bout du compte, lors d’un événement comme celui du 11 septembre, de collaborer avec des partenaires ayant les mêmes visions des choses pour défendre nos valeurs et nos intérêts communs.


At the same time, I am certainly not hiding the fact that for the Czech Republic, just like every other Member State, the presidency provides an opportunity to draw attention to areas where our specific know-how enables us to contribute something to Europe. What are those areas?

Je ne veux pas non plus nier que pour la République tchèque, comme pour n’importe quel autre État membre, la présidence représente une opportunité d’attirer l’attention de l’Union sur des domaines dans lesquels notre expertise spécifique nous permet de contribuer au développement de l’Europe. De quels domaines s’agit-il?


With something like 40 000 completed projects since its launch in 2000, the Youth programme (2000-2006) has already enabled 400 000 young people to take part in exchange schemes, become involved in voluntary service, or undertake similar projects throughout Europe.

Avec 40. 000 projets réalisés depuis son lancement en 2000, le programme Jeunesse (2000-2006) a déjà permis à 400.000 jeunes de participer soit à des échanges, soit à un service volontaire ou à des projets d'initiative à travers l'Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Personally, I think that investing in something like social housing to ensure lower rents and enable people to put money aside rather than paying astronomical rents is a better way to help both Canadians and Quebeckers.

Je pense, personnellement, qu'en investissant, par exemple, dans le logement social pour permettre que le prix des loyers soit plus bas et permettre aux gens de mettre de l'argent de côté plutôt que de payer des loyers astronomiques, on va aider davantage la majorité des Canadiens et des Québécois.


The Chinese are absolutely terrified of the possibility that bird flu might spread, and they are also doing something about it, but the question arises of whether we Europeans, both in the past and now, have given states like China, Indonesia and Vietnam good enough advice to enable them to take action in the event of any bird flu epidemic.

Les Chinois sont absolument terrifiés par la possibilité d’une propagation de l’influenza aviaire et ils agissent pour contrer cette éventualité, mais la question se pose de savoir si nous, Européens, avons donné, par le passé comme aujourd’hui, de suffisamment bons conseils à des pays comme la Chine, l’Indonésie et le Viêt Nam pour leur permettre d’agir en cas d’épidémie d’influenza aviaire.


I would therefore like to ask you, Mr Berlusconi, whether you are aware that environmental policy is not just something that we do because we are good or perhaps because we want to try and do things in an ecological way; but rather that we do it because it makes our industry competitive and because it enables us to pass on our planet and our immediate environment to our children, and perhaps because it enables us to maintain the g ...[+++]

Je voudrais dès lors vous demander, Monsieur Berlusconi, si vous êtes conscient du fait que la politique environnementale n’est pas juste une chose que nous faisons parce que nous sommes gentils ou, peut-être, parce que nous essayons d’agir de manière écologique, mais que nous le faisons parce que cela rend notre industrie compétitive et parce que cela nous permet de transmettre notre planète et notre environnement à nos enfants, et peut-être parce que cela nous permet de préserver les bonnes conditions de vie dont nous jouissons.


The general public always hungers for something spectacular to come out of such a summit. But a meeting like that essentially enables progress to be made in Europe.

Je sais bien que l'opinion publique regarde toujours un tel sommet avec une soif de spectacle, mais une telle rencontre permet essentiellement de faire avancer les choses, avancer l'Europe.


One of the most important solutions, as we see it, is rural development, and this is already a priority in the Union’s action and cooperation in most of the countries concerned, and we would like to see it strengthened even more by the pooling of efforts, whether that means aid to local governments to enable them to concentrate their development policy in that area, something that we can actually do, or whether it means support for ...[+++]

Au premier rang des solutions telles que nous les voyons : le développement rural qui est déjà une priorité de l'action et de la coopération de l'Union dans la plupart des pays concernés et dont nous souhaitons qu'il soit plus renforcé par la mise en commun des efforts, qu'il s'agisse de l'aide aux gouvernements locaux pour qu'ils concentrent leur politique de développement sur ce sujet - et nous avons la possibilité de le faire - qu'il s'agisse du soutien aux projets des organisations non gouvernementales ou des communautés locales qui visent à diversifier la production et la distribution des récoltes et à créer des revenus familiaux d' ...[+++]


The MATTHAEUS programme, which dates from 1989, has enabled something like 2500 of them to see at first hand how other Member States' administrations work. - Closer cooperation between industrialists and the Community's customs services.

Le programme MATTHAEUS lancé dès 1989 a permis à près de 2 500 d'entre eux d'appréhender, sur le terrain, les modes d'action des administrations d'autres Etats membres; - Une coopération accrue entre les industriels du secteur et les services douaniers de la Communauté.




D'autres ont cherché : theory of something like fraud     enabled something like     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'enabled something like' ->

Date index: 2023-01-16
w