Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AE
Application enabler
Application enabling program
Atrocities Act
Atrocity crime
Authorizing legislation
Digital adapted
Digital enabled
Digitally adapted
Digitally enabled
E-commerce enabler
E-commerce facilitator
Electronic commerce enabler
Electronic commerce facilitator
Enable audience participation
Enable input
Enable the audience to participate
Enabler
Enabler development program
Enabler development software
Enabler of e-commerce
Enabler software
Enabling act
Enabling legislation
Enabling statute
Encourage audience participation
Facilitator
Facilitator of e-commerce
Inhibit-enable input
Invite those present to participate
Mass atrocity
Mass atrocity crime
WAP-compatible phone
WAP-enabled mobile
WAP-enabled phone
WAP-enabled telephone
Web-enabled ABM
Web-enabled automated banking machine
Web-enabled bank machine
Web-enabled banking machine
Web-enabled machine

Traduction de «enable atrocities » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
atrocity crime | mass atrocity | mass atrocity crime

atrocité de masse | crime de masse


web-enabled automated banking machine [ Web-enabled automated banking machine | web-enabled ABM | Web-enabled ABM | web-enabled banking machine | Web-enabled banking machine | web-enabled bank machine | Web-enabled bank machine | web-enabled machine | Web-enabled machine ]

cyberguichet bancaire


Atrocities Act | Scheduled Castes and the Scheduled Tribes (Prevention of Atrocities) Act, 1989 | SC/ST POA Act [Abbr.]

loi de 1989 relative aux castes et tribus répertoriées (prévention des atrocités) | loi relative à la prévention des atrocités à l’égard des castes et des tribus répertoriées


application enabling program | enabler development program | enabler development software | enabler software | application enabler | AE | enabler

programme de développement d'application | logiciel d'implantation d'application


e-commerce enabler | e-commerce facilitator | electronic commerce enabler | electronic commerce facilitator | enabler of e-commerce | facilitator of e-commerce | enabler | facilitator

facilitateur de commerce électronique | facilitateur de commerce en ligne | facilitateur de cybercommerce | facilitateur


enabling statute [ enabling act | enabling legislation | authorizing legislation ]

loi habilitante [ loi d'autorisation | loi d'habilitation | mesure habilitante | législation habilitante ]


WAP-enabled phone [ WAP-enabled telephone | WAP-enabled mobile | WAP-compatible phone ]

téléphone WAP [ mobile connecté par WAP | mobile WAP | téléphone cellulaire WAP | appareil qui exploite le WAP | téléphone qui exploite le WAP ]


enable input | inhibit-enable input

entrée d'inhibition et d'habilitation


enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate

permettre la participation du public


digitally enabled | digital enabled | digitally adapted | digital adapted

adapté au numérique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While it is clear that humanitarian aid is neither a political, military nor a peace-building tool, humanitarian actors must work with others — and bring to their attention the atrocities of humanitarian crises — to enable them to take appropriate action.

S’il est vrai que l’aide humanitaire n’est ni un outil politique ou militaire ni un instrument de consolidation de la paix, les intervenants humanitaires doivent collaborer avec d’autres acteurs – et les informer des atrocités commises lors des crises humanitaires, afin de leur permettre de prendre les mesures nécessaires


While it is clear that humanitarian aid is neither a political, military nor a peace-building tool, humanitarian actors must work with others — and bring to their attention the atrocities of humanitarian crises — to enable them to take appropriate action. 11

S’il est vrai que l’aide humanitaire n’est ni un outil politique ou militaire ni un instrument de consolidation de la paix, les intervenants humanitaires doivent collaborer avec d’autres acteurs – et les informer des atrocités commises lors des crises humanitaires, afin de leur permettre de prendre les mesures nécessaires 11 .


That is the only way we're going to get the kind of high-quality information about intentions and plans that enables you to actually thwart atrocities before they happen by arresting the group of conspirators and having the information to actually convict them and put them safely out of the way of the public, where they can do no more harm.

C'est seulement de cette façon que l'on pourra obtenir des renseignements très fiables sur les intentions et les plans de l'organisation, pour effectivement contre-carrer les attentats avant qu'ils ne se produisent, arrêter les groupes de conspirateurs et avoir les renseignements qui permettront de les condamner et de les enfermer là où ils ne pourront plus faire de mal à personne.


These amendments will enable Canada to fulfil its obligations with respect to the war crimes Tribunals, created by the United Nations Security Council to respond to the atrocities committed in the former Yugoslavia and Rwanda.

Ces amendements permettront au Canada de remplir ses obligations envers les tribunaux créés par le Conseil de sécurité des Nations unies en réponse aux atrocités commises en ex-Yougoslavie et au Rwanda.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is our duty to examine laws that enable atrocities against those they ought to be protecting, especially when most of the accusations are against the disempowered.

Il est de notre devoir d'examiner les lois qui permettent que des atrocités soient commises contre ceux qu'elles sont censées protéger, surtout lorsque la plupart des accusations visent des gens qui sont sans pouvoir et sans voix.


I am, of course, very grateful to Parliament for holding this debate today, which has enabled us to reaffirm our common values and also to recall that basically, when we talk about the International Criminal Court, we are talking about people who have suffered the atrocities that the Rome Statute seeks to prosecute, and that it is ultimately about fighting impunity and making it clear that in the 21st century, there is no room for impunity.

Je suis bien sûr très reconnaissant au Parlement pour ce débat aujourd’hui, qui nous a permis de réaffirmer nos valeurs communes et aussi de rappeler qu’à la base, lorsque nous parlons de la Cour pénale internationale, nous parlons de personnes qui ont souffert des atrocités que le statut de Rome cherche à combattre, c’est-à-dire en fin de compte lutter contre l’impunité et affirmer clairement qu’elle n’a plus sa place au XXI siècle.


However, as several speakers have indicated, we cannot stop at the military situation alone since, faced with the atrocities which, as many have pointed out, have been going on for far too long, priority must be given to a political solution, as the visits by Commissioner Michel, Bernard Kouchner and David Miliband have shown, to enable contact to be resumed between the protagonists in the region.

Mais comme plusieurs orateurs l’ont dit, on ne peut s’arrêter à la seule situation militaire puisqu’il faut privilégier, devant les atrocités qui, comme beaucoup l’ont rappelé, durent depuis très longtemps, une solution politique, comme l’ont montré les visites du commissaire Michel, de Bernard Kouchner, de David Miliband, pour permettre de renouer les contacts entre les protagonistes de la région.


This enables them to commit atrocities and abductions and torture civilian populations.

Cela leur permet de commettre des atrocités, des enlèvements et de la torture sur des populations civiles.


Next, we wanted to give as much backing as possible to the idea of sending, under the auspices of the United Nations, a committee of enquiry to the region in question, with a view to establishing the truth of events. This would enable us to stop, hunt down and bring to justice the possible perpetrators of these atrocities, whoever they may be.

Ensuite, nous souhaitions favoriser autant que possible l'envoi, sous l'égide des Nations unies, d'une commission d'enquête dans la région concernée en vue d'établir la vérité des faits et, par là-même, de permettre que soient arrêtés, recherchés et traduits en justice les éventuels coupables de telles atrocités, quels qu'ils soient.


w