Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employment and they have proven almost impossible » (Anglais → Français) :

The banks themselves have had experience with victimless complaints in employment and they have proven almost impossible to resolve.

Les banques elles-mêmes ont connu des cas de plaintes sans victime en ce qui a trait à l'emploi, et ceux-ci se sont avérés presque impossibles à résoudre.


But they would have to prove they are economically dependent on a business, which is almost impossible.

Ils auraient toutefois besoin de prouver qu'ils sont sous la dépendance économique d'une entreprise, ce qui est presque impossible.


We are making it – here in this place with so little commercial experience amongst our Members – almost impossible for small businesses to employ young women, which is something they want to do.

Nous rendons - ici où l’expérience commerciale de nos membres est limitée - presque impossible l’emploi de jeunes femmes par de petites entreprises, chose que celles-ci souhaitent.


We are making it – here in this place with so little commercial experience amongst our Members – almost impossible for small businesses to employ young women, which is something they want to do.

Nous rendons - ici où l’expérience commerciale de nos membres est limitée - presque impossible l’emploi de jeunes femmes par de petites entreprises, chose que celles-ci souhaitent.


They have acknowledged that Internet betting, like other activities that take place on the Internet, are almost impossible to police.

Ils conviennent qu'il est presque impossible de contrôler les paris sur Internet, tout comme d'autres activités sur Internet d'ailleurs.


The Chair of the Agriculture Committee, the Chair of the General Council and the facilitator in Cancún have all done an excellent job and tried to cope with an almost impossible task. But they had no other choice than to test the ground and the flexibility of the different parties individually.

À Cancun, le président de la commission de l'agriculture, le président du Conseil général et le facilitateur ont certes remarquablement travaillé pour venir à bout de difficultés quasi insurmontables, mais chacun d'eux n'avait absolument aucune autre possibilité que de tâter du terrain et de sonder les différentes parties, pour évaluer leur flexibilité.


These people have been denied the right to fish and to work, and although they have been compensated with support measures for fleet conversion and for individual premiums, they have come up against Community legislation that is quite inflexible, inappropriate and whose implementation involves difficulties that are almost impossible to resolve.

Ces mesures nient le droit à la pêche et au travail. Au moment de les compenser par des mesures d'aide à la reconversion des flottes et par la prime individuelle, les pêcheurs se trouvent en butte à une législation communautaire peu flexible et inappropriée, à des problèmes d'application pratiquement insolubles.


Mr President-in-Office of the Council, it is only 18 months since the tragic events of 11 September and Mr Bush and his chiefs of staff have managed to achieve what one would have thought impossible, even for the frequently clumsy diplomacy of the Americans: they have alienated almost unanimous and unreserved support for the USA ...[+++]

(EL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, 18 mois seulement se sont écoulés depuis les événements tragiques du 11 septembre, et le président Bush et son État-major ont réussi à faire ce qui semblait impossible même pour une diplomatie américaine souvent maladroite, à savoir substituer à une coalition vouée presque unanimement et sans réserve à la cause des États-Unis et à leurs efforts de lutte contre le terrorisme une coa ...[+++]


Mr President-in-Office of the Council, it is only 18 months since the tragic events of 11 September and Mr Bush and his chiefs of staff have managed to achieve what one would have thought impossible, even for the frequently clumsy diplomacy of the Americans: they have alienated almost unanimous and unreserved support for the USA ...[+++]

(EL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, 18 mois seulement se sont écoulés depuis les événements tragiques du 11 septembre, et le président Bush et son État-major ont réussi à faire ce qui semblait impossible même pour une diplomatie américaine souvent maladroite, à savoir substituer à une coalition vouée presque unanimement et sans réserve à la cause des États-Unis et à leurs efforts de lutte contre le terrorisme une coa ...[+++]


I have seen individuals where it was almost impossible to get them out of the house despite medication and our talk therapy. I got them a service dog and, all of a sudden, they're out, they're going to the mall, they're able to go to a theatre and they're able to fly on an airplane.

J'ai traité d'autres patients qu'il était impossible de faire sortir de chez eux, malgré la médication et malgré la thérapie verbale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employment and they have proven almost impossible' ->

Date index: 2023-03-14
w