Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "employers too because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorde ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Prohibiting Discrimination in Employment Because of Pregnancy

Grossesse et discrimination dans le monde du travail
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Many small businesses, especially in Italy, risk having to leave the market because of the excessive charges they would face, and this would certainly have a serious impact on employment too.

De nombreuses petites entreprises, notamment en Italie, risquent de devoir quitter le marché en raison des charges excessives qu’elles devraient supporter, ce qui ne manquerait pas d’avoir de graves répercussions sur l’emploi également.


The problem is that these guidelines have been the same for the last 15 years: employment flexibility, immigration to renew the population and provide cheap labour, deregulation of public services, wage restraint, Malthusian budgetary policies, liberalisation of external trade, competition, etc. This array is well known and so are its results: unemployment, lower spending power and increased poverty, de-industrialisation, social disintegration, etc. It is time for us to ask: is it because the Member States are not diligent enough in o ...[+++]

Le problème, c'est que ces orientations sont les mêmes depuis 15 ans: flexibilité du travail, immigration pour renouveler les populations et fournir une main-d'œuvre bon marché, dérégulation des services publics, modération salariale, politiques budgétaires malthusiennes, libéralisation du commerce extérieur, concurrence.La panoplie est connue et ses résultats aussi: chômage, baisse du pouvoir d'achat et accroissement de la pauvreté, désindustrialisation, désintégration sociale.Il serait temps de s'interroger: est-ce parce que les États ne se plient pas assez aux ordres que les choses vont mal, ou au contraire parce qu'ils s'y plient trop et que ces ordres n ...[+++]


The accused will have to explain to Revenue Canada, for example, or Revenue Québec or the Ministry of Finance of Ontario—since the problem of marijuana growers and drug traffickers is in Ontario too because the Hells Angels are in Ontario—how he acquired $25,000 or $30,000 in earnings over the past five years, a home worth half a million dollars, a country house worth $250,000 and two Mercedes, three Harley-Davidsons and so on, and how his wife, who has no known employment, has acquired assets of almost equal value.

Le criminel devra dire comment il se fait, en ayant déclaré à Revenu Canada, par exemple, ou à Revenu Québec ou à Revenu Ontario — le problème de producteurs de cannabis et de narcotrafiquants est aussi en Ontario, puisque que les Hells Angels sont rendus en Ontario — des revenus de 25 000 $ ou de 30 000 $ au cours des cinq dernières années, qu'il ait une maison d'un demi-million de dollars, qu'il ait une propriété à la campagne de 250 000 $, qu'il ait deux Mercedes, trois Harley-Davidson, et le reste, que sa conjointe, elle, qui n'avait pas d'emploi connu, a acquis des biens d'une valeur à peu près égale.


I think that that is a good thing too, because if there is to be a genuine debate on employment, it cannot just be politically correct, and that is something I believe applies to this aspect as much as it does to others.

En effet, si nous voulons un véritable débat sur l'emploi, le rapport ne peut se contenter d'être politiquement correct. Cette remarque vaut pour d'autres aspects mais aussi, je pense, pour ce point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The reason why we have such crippling unemployment rates in Europe is that it is too difficult in many cases to employ people because of the red tape and the regulation and the inflexibility of the labour markets.

La raison pour laquelle l'Europe connaît des taux de chômage aussi paralysants est qu'il est trop difficile, dans de nombreux cas, d'embaucher des personnes à cause de la paperasserie, de la réglementation et du manque de flexibilité des marchés du travail.


Bill C-317 provides a good opportunity for social advancement and for respect of those who keep the economy moving, that is, the workers, and the employers too, because Bill C-317 has the highest regard for employers, as it indicates.

Le projet de loi C-317 est une bonne occasion d'avancement social. Le projet de loi C-317 est une bonne occasion de respect de ceux-là mêmes qui font tourner l'économie, c'est-à-dire les travailleurs et les employeurs également, parce que le projet de loi C-317 respecte au plus haut point les employeurs, comme cela est inscrit.


Particularly where domestic servants are concerned, employees are only too willing to pursue, and employers are only too willing to countenance, undeclared gainful employment; in the employer’s case because it cuts down on the administrative burden, and in the employee’s, because they can avoid paying tax and social contributions.

En ce qui concerne le personnel de maison, tant les travailleurs que les employeurs sont par trop disposés à recourir au travail non déclaré : les employeurs car ils craignent la surcharge administrative ; les travailleurs pour des raisons pécuniaires, en matière d'impôts et de cotisations sociales.


I remember not too long ago the Liberal caucus in the Atlantic provinces said “Let us catch the wave, and to catch the wave we have to change the employment insurance because when we changed the employment insurance we lost the Atlantic.

Je me souviens que, il n'y a pas si longtemps, le caucus libéral dans les provinces de l'Atlantique disait: «Profitons de la vague et, pour cela, nous devons changer de nouveau le régime d'assurance-emploi parce que c'est en changeant ce régime que nous avons perdu l'Atlantique.


We have to punish those people by cutting employment insurance because they are using it too much because the government is not doing its work and creating a good economic atmosphere.

Il faut punir les Canadiens de la région de l'Atlantique en réduisant l'assurance-emploi, car ils y ont trop recours parce que le gouvernement ne fait pas ce qu'il doit faire pour créer un bon climat économique.


Senator Adams: In the meantime, we need the money because the Government of Canada has something to do with employment, too, for Inuit to get more jobs.

Le sénateur Adams : Dans l'intervalle, nous avons besoin de l'argent, car le gouvernement du Canada a un rôle à jouer au chapitre de l'emploi aussi, si l'on veut que les Inuits aient accès à plus d'emplois.




Anderen hebben gezocht naar : employers too because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employers too because' ->

Date index: 2025-09-23
w