Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blue Card Directive
EU Blue Card Directive
EmpO 1
EmpO 2
Ordinance 1 of 10 May 2000 to the Employment Act
Sub-carrier frequency modulation

Traduction de «employer may postpone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employment may be terminated without notice on disciplinary grounds

l'engagement peut être résilié sans préavis pour motif disciplinaire


Ordinance 1 of 10 May 2000 to the Employment Act [ EmpO 1 ]

Ordonnance 1 du 10 mai 2000 relative à la loi sur le travail [ OLT 1 ]


Ordinance 2 of 10 May 2000 to the Employment Act (Special Provisions for Specific Groups of Businesses or Employees) [ EmpO 2 ]

Ordonnance 2 du 10 mai 2000 relative à la loi sur le travail (Dispositions spéciales pour certaines catégories d'entreprises ou de travailleurs) [ OLT 2 ]


sub-carrier frequency modulation | SCFM,this modulated wave is used to modulate the higher frequency carrier wave of the radio circuit,which may employ any system of modulation,e.g.amplitude or frequency modulation [Abbr.]

modulation en fréquence d'une sous-porteuse


Blue Card Directive | Council Directive 2009/50/EC of 25 May 2009 on the conditions of entry and residence of third-country nationals for the purposes of highly qualified employment | EU Blue Card Directive

directive carte bleue européenne | directive 2009/50/CE du Conseil du 25 mai 2009 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi hautement qualifié | directive carte bleue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
247.8 (1) If the employee does not notify the employer at least four weeks before the day on which the leave that is taken under this Division is to end, the employer may postpone the employee’s return to work for a period of up to four weeks after the day on which the employee informs the employer of the end date of the leave.

247.8 (1) Faute par l’employé de fournir un préavis d’au moins quatre semaines de la date à laquelle le congé qu’il a pris en vertu de la présente section prend fin, l’employeur peut retarder le retour au travail de l’employé pour une période d’au plus quatre semaines à compter du moment où celui-ci l’informe de la date de la fin du congé.


(5) If an employee who takes a leave of more than four weeks wishes to shorten the length of the leave but does not provide the employer with four weeks’ notice, then the employer may postpone the employee’s return to work for a period of up to four weeks after the day on which the employee informs the employer of the new end date of the leave.

(5) Si l’employé qui a pris un congé de plus de quatre semaines désire en raccourcir la durée mais omet de fournir le préavis exigé au paragraphe (3), l’employeur peut retarder son retour au travail d’une période d’au plus quatre semaines suivant le jour où l’employé l’informe de la nouvelle date de la fin du congé.


(5) If an employee who takes a leave of more than four weeks under section 206.4 or 206.5 wishes to shorten the length of the leave but does not provide the employer with four weeks’ notice, then the employer may postpone the employee’s return to work for a period of up to four weeks after the day on which the employee informs the employer of the new end date of the leave.

(5) Si l’employé qui a pris un congé en vertu des articles 206.4 ou 206.5 de plus de quatre semaines désire en raccourcir la durée mais omet de fournir le préavis exigé au paragraphe (3), l’employeur peut retarder le retour au travail d’une période d’au plus quatre semaines suivant le jour où l’employé l’informe de la nouvelle date de la fin du congé.


If the employee wishes to return to work earlier than anticipated, but does not provide the employer with at least four weeks’ notice, the employer may postpone the employee’s return to work for a period of up to four weeks (new subsection 207.3(5)).

Si l’employé désire retourner au travail plus tôt que prévu mais n’avise pas son employeur au moins quatre semaines à l’avance, l’employeur peut retarder le retour au travail de l’employé pour un maximum de quatre semaines (nouveau par. 207.3(5)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 (1) An employee may, by written agreement with the employer, postpone or waive the employee’s entitlement to an annual vacation for a specified year of employment.

14 (1) L’employé qui a droit à un congé annuel relativement à une année de service particulière peut y renoncer ou le reporter moyennant une entente écrite avec l’employeur.




D'autres ont cherché : blue card directive     eu blue card directive     empo     sub-carrier frequency modulation     employer may postpone     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employer may postpone' ->

Date index: 2021-11-18
w