Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «employees—the $60 million » (Anglais → Français) :

The $111 million in funding which has been approved by the government for workforce adjustment measures include $60 million for an early retirement incentive program, $46 million for severance packages and $5 million for training for employees who will receive severance packages.

Les 111 millions de dollars qui ont été approuvés par le gouvernement pour des mesures d'adaptation de la main-d'oeuvre comprennent: 60 millions de dollars pour un programme d'encouragement à la retraite anticipée, 46 millions de dollars pour des indemnités de départ et 5 millions de dollars pour la formation des employés qui recevront une indemnité de départ.


For the first, €60 million will be allocated to the PEGASE mechanism, which supports the Palestinian National Development Plan by helping the PA to finance its budget deficit and implement its reform agenda, meet its obligations towards civil employees, pensioners and most vulnerable citizens, and maintain the functioning of the administration and the provision of essential public services to the population.

Premièrement, une enveloppe de 60 millions € sera allouée au mécanisme PEGASE qui soutient le plan palestinien de développement national en aidant l’Autorité palestinienne à financer son déficit budgétaire et à réaliser son programme de réformes, à remplir ses obligations envers les fonctionnaires, les retraités et les citoyens les plus vulnérables et à assurer le fonctionnement de l'administration et la prestation des services publics de base à la population.


Mr. Chummer Farina: No, I think Human Resources and Skills Development is the organization that is responsible for that money and for EI and generally for assisting— Hon. Denis Coderre: No, no. The money for adaptability of enterprises that had a direct impact on the employees—the $60 million we announced for three years—was from Industry Canada.

M. Chummer Farina: Non, à mon avis, Ressources humaines et Développement des compétences Canada est l'organisme responsable de ces crédits, de l'Assurance-emploi et des programmes d'aide en général— L'hon. Denis Coderre: Non, non. Les crédits prévus pour les mesures d'adaptabilité qui avaient une incidence directe sur les employés—soit l'injection sur trois ans de 60 millions de dollars—devaient être versés par Industrie Canada.


Since 1986, the company has been in receipt of over 60 million euros of public subsidy. Furthermore, it had committed itself to an Industrial Plan running to 2010, which offered its employees specific commitments with regard to stable employment.

Cette société a bénéficié depuis 1986 de plus de 60 millions d’euros d’aides publiques et s’est par ailleurs engagée à respecter un plan industriel jusqu’en 2010, lequel contenait certaines obligations en matière d’emploi à caractère fixe.


In all, 2.2 million employees per year die as a result of unsafe working environments, and it is estimated that 60 million children around the world are engaged in hard and dangerous work.

Au total, 2,2 millions de travailleurs meurent annuellement en raison de la dangerosité de leur environnement de travail et, selon les estimations, 60 millions d’enfants effectuent un travail dur et dangereux de par le monde.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to ask you whether the Green Paper also takes account of the fact that eighteen million businesses in the European Union have fewer than 250 employees. This accounts for two-thirds of all employees and affects more than 60 million workers.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais savoir si dans le Livre vert, il sera également tenu compte du fait que 18 millions d’entreprises dans l’Union européenne comptent moins de 250 travailleurs. Cela représente deux tiers des travailleurs et concerne plus de 60 millions d’employeurs.


Let me remind you that ETUC, for example, representing 60 million employees in Europe, was consulted, that several hundred NGOs were consulted, that citizens had the opportunity to simply submit their contributions and that some of their proposals were adopted by the Convention.

Je rappelle que la CES, par exemple, qui a été entendue, représente 60 millions de salariés en Europe, que plusieurs centaines d'ONG ont été consultées, que des citoyens, tout simplement, ont pu acheminer leur contribution et que certaines de leurs propositions ont été retenues par la Convention.


In the European Union, there are around 150 000 small-scale butchery workshops with a total of over 1 million employees and an annual turnover of around EUR 60 billion.

Dans l'Union européenne, il existe environ 150 000 entreprises de boucherie employant plus d'un million de personnes et réalisant un chiffre d'affaires annuel de quelque 60 milliards d'euros.


Senator Ghitter: Honourable senators, this is the same government that retreated from its defamation lawsuit with former prime minister Mulroney and paid some $12 million in legal fees; the same government that backed off on Pearson airport and paid probably $60 million plus; the same government that is now stealing about $20 billion from businesses and employees by misappropriation of employment insurance money; and the same government which is now spending $13 million to settle a dispute over a piece of legislation that was passe ...[+++]

Le sénateur Ghitter: Honorables sénateurs, c'est ce même gouvernement qui a fait marche arrière dans l'action en diffamation intentée par le premier ministre Mulroney et qui a payé quelque 12 millions de dollars en frais juridiques; c'est ce même gouvernement qui a fait marche arrière dans l'affaire de l'aéroport Pearson et qui a déboursé sans doute plus de 60 millions de dollars; c'est ce même gouvernement qui dérobe maintenant près de 20 millions de dollars aux entreprises et aux employés en détournant les fonds de l'assurance-emploi; et c'est ce même gouvernement qui dépense maintenant 13 millions de dollars pour régler un litige à ...[+++]


The $111 million in funding that has been approved by the government for workforce adjustment measures includes $60 million for an early retirement incentive program, $46 million for severance packages and $5 million for training for employees who receive severance packages.

Le financement de 111 millions de dollars que le gouvernement a approuvé pour les mesures d'adaptation de la main-d'oeuvre comprennent 60 millions pour le programme d'incitation à la retraite anticipée, 46 millions pour les indemnités de départ et 5 millions pour la formation des employés qui touchent ces indemnités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'employees—the $60 million' ->

Date index: 2023-11-21
w