Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Display a medical problem
Display medical problems
Display of medical problems
Emphasised marker
Emphasised second marker
Emphasize medical issues
Emphasized marker
Emphasized second marker
Osteopathy
Pre-emphasised white noise
Pre-emphasized white noise

Traduction de «emphasize that since » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


alternative medicine emphasising physical manipulation of muscles and tissue | alternative medicine emphasizing physical manipulation of muscles and tissue | osteopathy

ostéopathie


display a medical problem | display of medical problems | display medical problems | emphasize medical issues

exposer les problèmes médicaux


pre-emphasised white noise | pre-emphasized white noise

bruit blanc préaccentué


emphasised second marker | emphasized second marker

repère de seconde marq
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I would also like to emphasize that, since Ms. Cloutier was suspended, there have been no further mechanisms.

Or je voudrais aussi souligner que depuis la suspension de Mme Cloutier, il n'y a plus de mécanismes. On avait un comité paritaire.


4. Calls on the Commission to give particular attention to small-scale, artisanal coastal fishermen and fishermen operating from remote ports since they are the ones who are most adversely affected by the rising oil prices; furthermore emphasizes that any form of funding to fishermen which is related to the increase in oil prices should in no way lead to an increase in fishing effort;

4. invite la Commission à accorder une attention particulière aux pêcheurs qui pratiquent la pêche côtière artisanale à petite échelle et à ceux exerçant leurs activités à partir de ports lointains étant donné qu'ils sont les plus touchés par la hausse des prix du pétrole; souligne en outre que toute forme de financement aux pêcheurs lié à cette hausse ne devrait en aucune façon conduire à une augmentation de l'effort de pêche;


32. Emphasizes the importance of combating stereotypes in all walks and at all stages of life, since these are one of the most persistent causes of inequality between men and women, affecting their choices in the field of education, training and employment, the distribution of domestic and family responsibilities, participation in public life and participation and representation in decision-making positions, and their choices regarding the labour market; calls for a directive on preventing violence against women;

32. insiste sur la nécessité de combattre les stéréotypes dans tous les domaines et à toutes les étapes de la vie, étant donné que ces stéréotypes, compte tenu de leur influence sur le choix des femmes en matière d'éducation, de formation, d'emploi, de répartition des responsabilités domestiques et familiales, de participation à la vie publique, et de participation et de représentation à des postes de prise de décisions, ainsi qu'à leurs choix sur le marché du travail, sont l'une des causes les plus persistantes d'inégalité entre les hommes et les femmes; réclame une directive sur la prévention de la violence contre les femmes;


Since the proposed modification has not been accepted, the EDPS wants to emphasize the importance of this question.

Comme la modification proposée n’a pas été acceptée, il souhaite mettre l’accent sur l’importance de cette question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would just like to emphasize that since we cannot meet this morning with Ms. Barrados, the President of the Public Service Commission, for various reasons, I suggest to the committee that we meet with her during the first hour of next Tuesday's meeting, as the agenda is already set for Thursday.

Je voudrais simplement souligner qu'étant donné que, pour certaines raisons, nous ne pouvons pas rencontrer ce matin Mme Barrados, la présidente de la Commission de la fonction publique, je suggère au comité que nous la rencontrions au cours de la première heure de la séance du comité prévue pour mardi prochain, puisque l'ordre du jour de jeudi est déjà établi.


45. Emphasizes that the long-term impact of immigration on the demographic change is uncertain since it depends on the volatility of migration flows, family reunification and fertility rates;

45. souligne que l'impact à long terme de l'immigration sur l'évolution démographique est incertain, étant donné qu'il dépend de la volatilité des flux migratoires, de la réunification familiale et des taux de fécondité;


Since the Bank, and rightly so, is trying to emphasize its status as the EU financing institution, the issue of supervision is becoming essential.

Étant donné que la Banque s'efforce, à juste titre, de mettre en valeur son statut d'institution financière de l'UE, le problème du contrôle prend une importance capitale.


Furthermore, since the EIB's global loans for SMEs by necessity have to go through financial intermediaries, such as the European Investment Fund and the local banks, the information on the lending possibilities that the intermediaries offer has to be emphasized.

Par ailleurs, étant donné que les prêts globaux de la BEI aux PME doivent passer par des intermédiaires financiers comme le Fonds européen pour l'investissement et les banques locales, il y a lieu de mettre l'accent sur l'information relative aux possibilités de prêts que ces intermédiaires peuvent proposer.


It should be emphasized that since this bill came into effect, we have seen an increase in research activity in the pharmaceutical industry, and an increase in job creation both in the area of patented drugs and pioneering industries and in the area of generic drugs, or copied drugs.

Il faudrait rappeler que depuis que cette loi est en vigueur, il y a eu une croissance de la recherche dans le domaine de l'industrie pharmaceutique, croissance au niveau de l'emploi autant dans le domaine des médicaments d'origine ou de l'industrie novatrice que dans le domaine des médicaments génériques, donc les médicaments copiés.


I would like to hear what the hon. member has to say on these two aspects in particular and not only about illegal immigrants, which he emphasized before, since all in all, crimes committed by illegal immigrants account for very little of the problem that we are talking about today.

J'aimerais entendre les commentaires du député sur ces deux aspects particuliers et non pas insister, comme il le fait, uniquement sur la situation des immigrants illégaux qui, somme toute,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'emphasize that since' ->

Date index: 2022-12-28
w