Thus, in principle, it would seem that Parliament may craft a narrow emergency wiretap authority for exigent circumstances to prevent serious harm if judicial authorization is not available through the exercise of reasonable diligence.
Par conséquent, en théorie, il semble que le législateur puisse, dans une disposition législative, accorder un pouvoir restreint d’écoute électronique en cas d’urgence pour prévenir des dommages sérieux, s’il est impossible d’obtenir une autorisation judiciaire avec toute la diligence raisonnable.