Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "embarrassment as our prime minister stood behind " (Engels → Frans) :

Just this past January, our Prime Minister stood in the Israeli Knesset and said, “Our view that Israel's right to exist as a Jewish state is absolute and non-negotiable”.

En janvier dernier, notre premier ministre a prononcé un discours devant la Knesset israélienne et a dit: « Notre point de vue sur le droit à l’existence d’Israël en tant qu’État juif est absolu et non négociable».


Some of my friends in the Liberal Party—and there is one behind the curtain now—are quite embarrassed by the Prime Minister in terms of how he is trying to engineer an election for his own purposes because of his fear of the Minister of Finance.

Certains de mes amis du Parti libéral—et j'en vois un dans les coulisses—sont très embêtés par les actions du premier ministre qui organise une élection pour servir ses propres desseins, par crainte de la concurrence du ministre des Finances.


Already, many of our Commissioners have stood as candidates in European Parliament elections, are former Prime Ministers or Ministers.

Plusieurs de nos Commissaires se sont déjà présentés aux élections européennes, et nous avons parmi nous plusieurs anciens Premiers ministres et anciens ministres.


Honourable senators, two years ago our Prime Minister stood before Canadians and apologized for the assimilatory foundations and attitudes of superiority upon which residential schools were created.

Honorables sénateurs, il y a deux ans, le premier ministre a présenté des excuses devant les Canadiens pour l'attitude de supériorité à l'égard des Autochtones et la volonté de les assimiler qui étaient à l'origine de la création des pensionnats indiens.


Honourable senators, I watched with embarrassment as our Prime Minister stood behind Fidel Castro as he attacked our greatest ally and trading partner, the United States of America, and he said nothing in reply.

Honorables sénateurs, j'ai été embarrassé lorsque j'ai vu notre premier ministre se tenir derrière Fidel Castro alors qu'il attaquait notre plus grand allié et notre plus important partenaire commercial, les États-Unis d'Amérique. Le premier ministre n'a pas répondu à cette attaque.


On the contrary, the other day it coerced the French parliament into withdrawing the Armenian genocide bill and three days ago in Vienna Mr Erdogan embarrassed the Greek prime minister because we want to acknowledge the genocide of the Turkish Greeks.

Au contraire, elle a obligé, il y a quelques jours, l’Assemblée française à retirer le projet de loi sur le génocide arménien et il y a trois jours, à Vienne, M. Erdogan a mis dans l’embarras le Premier ministre grec parce que nous voulons reconnaître le génocide des Grecs turcs.


In Europe, we are leaving it to 27 prime ministers to meet behind closed doors and select a politician from the past: a politician like Mr Blair, who cannot be elected any longer in his own country, or the former Austrian Chancellor, who was voted out of his job in Austria and who may be a candidate of compromise for Chancellor Merkel, Prime Minister Brown and President Sarkozy – the three European leaders who will elect the president for all of us.

Il n’y a personne pour qui voter. En Europe, nous laissons 27 premiers ministres se rencontrer à huis clos et sélectionner un homme politique du passé: un responsable politique tel que M. Blair, qui ne peut plus être élu dans son pays, ou l’ancien chancelier autrichien, défait aux élections autrichiennes et qui peut faire figure de candidat de compromis pour la chancelière allemande Angela Merkel, le premier ministre Gordon Brown e ...[+++]


Our Prime Minister follows behind the parade, because Canada has failed to maintain the level of its international commitments, which our allies count on.

Notre premier ministre suit à l'arrière de la parade, car le Canada n'a pas maintenu le niveau de ses engagements internationaux, un niveau sur lequel nos alliés comptent.


In my view, however, we must also highlight the embarrassing silence by the President of the Commission, who was perfectly aware of US strategy while he was the Prime Minister of Portugal, to the extent that he organised the famous Azores Summit just five days before the start of the war in Iraq.

Selon moi, cependant, nous devons aussi mettre en évidence le silence embarrassant du président de la Commission, qui était parfaitement au courant de la stratégie américaine lorsqu’il était Premier ministre du Portugal, à tel point qu’il a organisé le fameux sommet des Açores à peine cinq jours avant le début de la guerre en Iraq.


How badly the Council functions at crucial moments was evident at the Ghent Summit where three Prime Ministers had made prior arrangements outside of the Council, where the President of the Council made essential statements on the evaluation of the attacks on Afghanistan which were subsequently not backed by the Council, where various Prime Ministers made various statements following the European Summit, where decisions were taken on a payment issue of banks in relation to the euro, but where ...[+++]

Le Sommet de Gand a montré combien le fonctionnement du Conseil laisse à désirer aux moments cruciaux. Trois Premiers ministres se sont réunis en aparté avant sa réunion, son président s’est livré à des déclarations essentielles sur l’évaluation des attaques en Afghanistan, pour être ensuite désavoué par le Conseil, plusieurs Premiers ministres se sont fendus de déclarations différentes une fois le Sommet européen terminé, des décisions ont été prises sur une ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'embarrassment as our prime minister stood behind' ->

Date index: 2023-06-30
w