Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children

Traduction de «else risk becoming » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important ro ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but i ...[+++]


Physical Inactivity and Heart Disease : How to become more active and reduce your risk of heart disease

L'inactivité physique et les maladies du cœur : Comment faire plus d'activité physique et réduire votre risque de maladies du cœur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In other words, if I am a businessman in mainland China and China becomes a member of the World Trade Organization, or a businessman in France or wherever and there is a contract you want to put out and go through this alternative service delivery.Has any thought been put into place in order to ensure that you're not putting the security of National Defence, whether documentation or whether procedures and everything else, at risk by just saying “I want to go flat out, and every time I have a p ...[+++]

Autrement dit, si je suis un homme d'affaires en Chine et que la Chine devient membre de l'Organisation mondiale du commerce, ou si je suis un homme d'affaires en France ou n'importe où ailleurs et que vous voulez faire un appel d'offres, en utilisant ce régime de la diversification de la prestation de services.Est-ce qu'on s'est posé la question de savoir si l'on ne risque pas de mettre en danger la sécurité de la Défense nationale, qu'il s'agisse de la documentation ou des procédures ou autres, en disant: «Je veux jouer l'ouverture complète et à chaque fois que j'ai un projet, je vais le proposer à quelqu'un d'autre»?


Number 2 is where there's evidence of organized smuggling, then they become a flight risk, because you know that the intention is not legitimately to claim refugee status and stay in the country but to try to get somewhere else or they're smuggled in.

La deuxième concerne les cas où il y a des preuves d'une opération criminelle organisée de passage de réfugiés clandestins, lorsqu'il y a des chances qu'ils cherchent à s'échapper, parce que vous savez que ces gens n'ont pas l'intention légitime de revendiquer le statut de réfugié et de rester au Canada mais d'essayer de se rendre ailleurs.


What is the Council’s reaction to the warning given by NATO Secretary-General Jaap de Hoop Scheffer that the world urgently needs to step up aid for Afghanistan or else risk the country becoming a breeding ground for terrorism again?

Quelle est la réaction du Conseil à l’avertissement lancé par le secrétaire général de l’Organisation du traité de l’Atlantique Nord, M Jaap de Hoop Scheffer, selon lequel il faut d’urgence que le monde vienne en aide à l’Afghanistan, faute de quoi le pays risque de servir à nouveau de terreau au terrorisme?


What is the Council’s reaction to the warning given by NATO Secretary-General Jaap de Hoop Scheffer that the world urgently needs to step up aid for Afghanistan or else risk the country becoming a breeding ground for terrorism again?

Quelle est la réaction du Conseil à l'avertissement lancé par le secrétaire général de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord, M Jaap de Hoop Scheffer, selon lequel il faut d'urgence que le monde vienne en aide à l'Afghanistan, faute de quoi le pays risque de servir à nouveau de terreau au terrorisme?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is understandable, because Africa is, in many ways, at risk of becoming the continent that is losing out while everyone else uses it to stock up on supplies.

C’est une attitude compréhensible, car l’Afrique est, à de nombreux égards, menacée de devenir le continent perdant alors que tous les autres l’exploitent pour constituer leurs stocks.


This is understandable, because Africa is, in many ways, at risk of becoming the continent that is losing out while everyone else uses it to stock up on supplies.

C’est une attitude compréhensible, car l’Afrique est, à de nombreux égards, menacée de devenir le continent perdant alors que tous les autres l’exploitent pour constituer leurs stocks.


But I am at a loss as to why MEPs manoeuvre themselves time and again into predicaments where they either face the accusation of being of an anti-social disposition, or else risk becoming a laughing stock.

On ne peut toutefois comprendre pourquoi les parlementaires européens s'imposent régulièrement le dilemme soit, de risquer le reproche d'un comportement antisocial, soit d'être la risée de tous.


An actor's persona becomes someone else's commodity, always at risk to the vagaries of public taste.

Le personnage joué par l'acteur risque de devenir une marchandise, toujours exposée aux caprices du public.


Now, simply posit a malevolent intent behind these so-called natural disasters, and the question becomes, ``Can we afford to take the risk forever, based on our current capabilities and plans?'' My basic argument is that we as a nation must take national security seriously or else suffer the inevitable consequences of indifference and inertia.

Imaginons maintenant qu'une intention malveillante soit à l'origine de ces prétendues catastrophes naturelles et la question devient alors la suivante: «Pouvons-nous nous permettre de courir un tel risque en permanence compte tenu de nos capacités et de nos plans actuels?» Je considère essentiellement que notre pays doit prendre au sérieux les questions de sécurité nationale s'il ne veut pas souffrir des conséquences inévitables de l'indifférence et de l'inertie.


What else? So it quickly becomes irresponsible to prepare for the worst possible situation when you do not have the means and no one agrees on the definition, especially because the risk of that happening under the current circumstances is extremely unlikely.

Quoi d'autre?Il devient donc vite irresponsable de se préparer pour la pire des situations quand on n'en a pas les moyens et que personne ne s'entend pour la définir, d'autant plus qu'il ne représente qu'un risque des plus improbables dans les présentes conditions.




D'autres ont cherché : else risk becoming     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'else risk becoming' ->

Date index: 2022-04-23
w