Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bolt threaded at both ends
Both Houses meeting together
Both to blame clause both to blame clause
Both-to-blame clause
Both-to-blame clause both-to-blame clause
Both-to-blame collision clause
English
Hit with two hands off both sides
Hit with two hands on both wings
In the presence of both Houses
Paint doub both ends
Play both ends against the middle
Rod threaded at both ends
Run with the hare and hunt with the hounds
Serving you in both official languages
Speak on both sides of one's mouth
Work both ends against the middle

Traduction de «eloquently in both » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
both to blame clause both to blame clause | both-to-blame clause both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée


run with the hare and hunt with the hounds [ play both ends against the middle | work both ends against the middle | speak on both sides of one's mouth ]

ménager la chèvre et le chou


hit with two hands off both sides [ hit with two hands off both sides | hit with two hands on both wings ]

jouer à deux mains en revers et en coup droit


Serving you in both official languages: directory of offices of federal departments and agencies offering their services to the public in both official languages, 1988: Ontario [ Serving you in both official languages ]

A votre service dans les deux langues officielles : répertoire des bureaux des ministères et organismes fédéraux qui offrent leurs services au public dans les deux langues officielles, 1988 : Ontario [ A votre service dans les deux langues officielles ]


both Houses meeting together | in the presence of both Houses

chambres réunies


bolt threaded at both ends | rod threaded at both ends

tige filetée aux deux extrémités


both-to-blame collision clause | both-to-blame clause

clause de responsabilité partagée en cas d'abordage | clause both-to-blame


A rare genetic disorder of sex development with either the coexistence of both male and female reproductive gonads or, more frequently, the presence of one or both gonads containing a mixture of both testicular and ovarian tissue (ovotestes) in an in

anomalies ovotesticulaires du développement sexuel 46,XY


projector 16 mm, both magnetic and optic sound

appareil de 16 mm, son optique et magnétique réunis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He is now continuing his marvellous work in this sector by frequently bringing it to the attention of caucus, and he is a most eloquent spokesperson both here in the House and in caucus.

Il continue maintenant son beau travail dans ce secteur en en parlant constamment au caucus. Il est d'une grande éloquence ici, à la Chambre, mais il l'est aussi à l'intérieur du caucus.


When someone knocks at the door and says “trust me”—my colleagues have already been very eloquent on this—it is hard to trust someone who does not just put a foot in the door but pushes in all the way, both feet, both hands and so on, into areas of jurisdiction reserved for the provinces.

Lorsqu'on ouvre la porte—et mes collègues précédents ont été très éloquents là-dessus—et qu'on nous dit: «Faites-nous confiance», on est mal placés pour faire confiance aux gens qui n'entrent pas seulement à deux pieds, mais qui entrent à deux pieds, à deux mains et un peu plus dans les champs de compétence réservés aux provinces.


Our colleague Rack offers us eloquent examples of solutions provided both by modern technologies, such as virtual mobility, and by the consequent application of multimodality, optimization of the use of infrastructures, the use of alternative means of transport.

Notre collègue M. Rack nous offre des exemples éloquents de solutions fournies tant par les technologies modernes, comme la mobilité virtuelle, que par l'application qui en résulte de la multimodalité, de l'utilisation optimale des infrastructures et de l'utilisation de moyens de transport alternatifs.


On behalf of the Bloc Québécois, I pledge to continue working along those lines, because the interests of Quebeckers and Canadians are much better served when parliamentarians and the different parties work together to provide the people who send us here with the very best legislation (1245) [English] Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Madam Speaker, my colleague from the Bloc Québécois is a tough act to follow. He speaks so eloquently in both official languages.

Au nom du Bloc québécois, je prends l'engagement de continuer à travailler en ce sens car l'intérêt des Québécois, des Québécoises, des Canadiens et des Canadiennes est beaucoup mieux servi lorsque les différents parlementaires et les différentes formations politiques travaillent ensemble pour donner les meilleurs législations possibles à la population qui nous élit (1245) [Traduction] M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Madame la Présidente, il est difficile d'être à la hauteur de mon collègue du Bloc québécois, qui s'exprime avec tant d'éloquence dans les deux langues officielles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
For the Governing Council as was very eloquently said I have to say by both the rapporteur and by the President of the Eurogroup, it is important that all governments comply with the provisions of the Stability and Growth Pact on fiscal consolidation and that all the countries concerned honour the commitments made at the Eurogroup meeting in Berlin on 20 April 2007.

Pour le Conseil des gouverneurs - et tant le rapporteur que le président de l’Eurogroupe l’ont dit d’une façon très éloquente -, il est important que tous les gouvernements respectent les dispositions du pacte de stabilité et de croissance en matière de consolidation budgétaire et que tous les pays honorent les engagements pris lors de la réunion de l’Eurogroupe organisée à Berlin le 20 avril 2007.


Rather than talk about what is in his report, which has been eloquently summarised both by the rapporteur and the Commission, I want to talk about the Council.

Au lieu d’évoquer les éléments figurant dans le rapport, qui ont été résumés avec éloquence tant par le rapporteur que par la Commission, je souhaite parler du Conseil.


However, there is no more eloquent testimony to the approach that we have taken, whereby the whole of Europe is involved in these discussions, than the role that our Home Secretary, Mr Charles Clarke, has played both with this Parliament and, indeed, with other members of the relevant Council.

Il n’existe toutefois de témoignage plus éloquent de l’approche que nous avons adoptée - suivant laquelle l’Europe dans son ensemble est impliquée dans ces discussions -, que le rôle que notre ministre de la défense, M. Charles Clarke, a joué tant avec ce Parlement qu’avec d’autres membres du Conseil compétent.


However, there is no more eloquent testimony to the approach that we have taken, whereby the whole of Europe is involved in these discussions, than the role that our Home Secretary, Mr Charles Clarke, has played both with this Parliament and, indeed, with other members of the relevant Council.

Il n’existe toutefois de témoignage plus éloquent de l’approche que nous avons adoptée - suivant laquelle l’Europe dans son ensemble est impliquée dans ces discussions -, que le rôle que notre ministre de la défense, M. Charles Clarke, a joué tant avec ce Parlement qu’avec d’autres membres du Conseil compétent.


Sir Wilfrid Laurier by contrast to Sir John A. was the more flamboyant and the more eloquent, yet both of them clearly had a total, absolute commitment to our great nation.

Sir Wilfrid Laurier était plus éloquent et plus flamboyant que sir John A., mais tous les deux partageaient clairement la même foi absolue en notre grand pays.


Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I had not intended to participate in the debate but the eloquence of both Senator Poulin and former deputy leader Senator Carstairs suggests to me that, perhaps, we collectively have forgotten the essence of Royal Assent.

L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, je n'avais pas l'intention de participer au débat, mais l'éloquence des sénateurs Poulin et de notre ancien leader adjoint, le sénateur Carstairs, me fait penser que nous avons peut-être collectivement oublié l'essence de la sanction royale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eloquently in both' ->

Date index: 2024-08-05
w