Consequently, this Directive does not affect the ability of Member States to carry out lawful interception of electronic communications or take other measures, if necessary for any of these purposes and in accordance with the European Convention of Human Rights and Fundamental Freedoms.
Par conséquent, la présente directive ne porte pas atteinte à la faculté des États membres de procéder aux interceptions légales des communications électroniques ou d'arrêter d'autres mesures si cela s'avère nécessaire pour atteindre l'un quelconque des buts précités, dans le respect de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.