Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «election campaign were subsequently » (Anglais → Français) :

Some individuals were also indicted. Jérôme Lavrilleux, who was Nicolas Sarkozy’s deputy campaign director during the election campaign in 2012, was heard twice, on 17 June 2014 and on 24 October 2014.

Jérôme Lavrilleux, qui était directeur adjoint de la campagne de 2012 de M. Sarkozy, a été entendu à deux reprises, le 17 juin et le 24 octobre 2014.


Sadly, the results never came within a light-year of the expectation aroused by Dief's exciting " Northern Vision" as expressed repeatedly during the 1958 general election campaign and subsequently.

Malheureusement, les résultats sont à des années lumière des attentes suscitées par l'excitante vision pour le Nord du premier ministre Diefenbaker, dont il a sans cesse parlé pendant la campagne de 1958 et après.


– (DA) Madam President, a year ago, all of the Members of the European Parliament were in the midst of an election campaign and were seeking either to gain or regain our mandates, and I know that in many countries, the issue of the Schengen area in particular played an incredibly important role in the election campaign.

– (DA) Madame la Présidente, il y a un an, tous les députés du Parlement européen étaient en pleine campagne électorale et cherchaient à gagner ou à regagner nos mandats, et je sais que dans de nombreux pays, la question de la zone Schengen en particulier a joué un rôle crucial dans la campagne électorale.


2. Underlines the fact that the conditions for the 2008 election campaign were much better than for the elections in 2004 and subsequently in 2006; expresses its deep disappointment, however, that the significant progress which the EU had hoped for in the democratic development of Belarus did not materialise and that, despite some minor improvements, the 28 September parliamentary elections in Belarus ultimately fell short of OSCE commitments;

2. souligne que le climat de la campagne électorale de 2008 était nettement meilleur que celui des élections de 2004 et de 2006; exprime toutefois sa profonde déception de n'avoir pas pu constater les progrès importants que l'Union européenne avait escomptés dans l'évolution du Belarus vers la démocratie et déplore que, malgré quelques améliorations minimes, les élections parlementaires du 28 septembre n'aient en définitive pas ré ...[+++]


In paragraph 8 you cite and I think if I might characterize it as such, with some outrage uncontradicted news reports, where you say almost half of 20 lawyers working for the Liberal Party in Quebec for the 2000 election campaign were subsequently appointed to the bench by the Chrétien government; you cite the Globe and Mail.

Au paragraphe 8 vous citez — et je crois que je les qualifierais de la même façon, même si je les trouve particulièrement choquants — des reportages irréfutés, selon lesquels près de la moitié des 20 avocats ayant travaillé pour le Parti libéral au Québec lors de la campagne électorale de 2000 ont par la suite été nommés à la magistrature par le gouvernement Chrétien; et vous citez le Globe and Mail.


B. whereas the 2007 general elections in Kenya were for a long time promising to be the most democratic elections in the country's history, and whereas during the election campaign freedom of association, expression and assembly were broadly respected; whereas, however, some campaigners tried to capitalise on ethno-political divisions which contributed to the tense atmosphere in the follow-up of the elections,

B. considérant que les élections législatives qui se sont tenues en 2007 au Kenya ont, pendant longtemps, laissé espérer qu'elles seraient les plus démocratiques de l'histoire de ce pays et que pendant la campagne électorale, les libertés d'association, d'expression et de réunion ont, dans l'ensemble, été respectées; considérant néanmoins que certains candidats ont essayé de profiter des divisions ethniques et politiques qui ont contribué au climat de tension lors de la période qui a suivi les élections,


If I were to stand in the House and say I did not disclose my donations in the election campaign in 1997, but in the election campaign in 2000 we could see the list of people who donated to my campaign and we could infer that it was the same group.

Si, par exemple, j'admettais devant la Chambre ne pas avoir fait connaître les noms de mes donateurs lors de la campagne électorale de 1997, mais en avoir publié la liste pour la campagne de 2000, on ne pourrait pas affirmer que les donateurs étaient les mêmes dans les deux cas.


had just received the preliminary conclusions of the OSCE/ODIHR election observation mission and agreed with its assessment that the presidential elections in Belarus were severely flawed due to arbitrary use of state power, obviously designed to protect the incumbent President, which went far beyond acceptable practice, and other shortcomings. had, over the last few months, repeatedly called on the Belarusian authorities to abide by international standards and Belarus' commitments in the OSCE and the UN to assure a free and fair elec ...[+++]

venaient tout juste de recevoir les conclusions préliminaires de la mission d'observation des élections de l'OSCE/BIDDH selon lesquelles l'élection présidentielle en Biélorussie a été entachée de graves irrégularités en raison d'un recours arbitraire à la puissance publique dans le but manifeste de protéger le président sortant, allant bien au-delà des pratiques acceptables, et a été marquée par d'autres anomalies; avaient, au cours de ces derniers mois, invité à de nombreuses reprises les autorités biélorusses à respecter les normes internationales et les engagements pris par la Biélorussie auprès de l'OSCE et de l'ONU d'assurer un pro ...[+++]


The EU also expresses its preoccupation over the fact that during the election campaign people were detained because of their involvement in non violent campaign activities.

L'UE est également préoccupée par le fait que, pendant la campagne électorale, des personnes ont été arrêtées pour avoir participé, de manière non violente, à cette campagne.


Not only because the Russian State and economy are in a deeper crisis than they were just a few years ago; and not only because the present Russian leadership is already conducting its second brutal colonial war against Chechnya, which is about oil interests and which we are paying for. It is also the case that at present a particularly brutal form of election campaign is being developed.

Non seulement parce que l'État et l'économie y endurent une crise plus grave encore qu'il y a quelques années ; non seulement parce que le pouvoir russe actuel mène déjà la deuxième guerre coloniale brutale contre la Tchétchénie, guerre menée pour le pétrole et à nos frais ; mais aussi parce que se développe actuellement en Russie une forme de combat électoral particulièrement sanglante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'election campaign were subsequently' ->

Date index: 2024-07-10
w