Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aged
Aged individual
Aged person
Ageing
Ageing persons
Assess risks for elderly
Assess risks for the elderly
Assess the risk for the elderly
Care for the elderly
Care of ageing persons
Dependence of elderly persons
Dependence of old persons
Dependency of elderly persons
Domestic maltreatment of the elderly
Domestic neglect and abuse of the elderly
Domestic violence and maltreatment of the elderly
Elder
Elder abuse in the home
Elderly
Elderly dependence
Elderly people
Elderly person
Elderly with a mental health disability
Identify risk factors for the elderly
Independence of elderly persons
Independence of the elderly
Intervention proceudres in cases of elder abuse
Look after elderly people
Mentally deficient elderly
Mentally disabled elderly
Mentally handicapped elderly
Mentally impaired elderly
Mentally retarded elderly
Old age
Old person
Older adult
Older people
Older person
Senior
Senior citizen
Strategies for addressing elder abuse
Strategies for dealing with cases of elder abuse
Strategies for handling cases of elder abuse
TIDE
Technology Initiative for Disabled and Elderly people
Tend to elderly people
Tend to the elderly
Witness speaks in his native language

Traduction de «elder patrick » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dependence of elderly persons [ dependence of old persons | dependency of elderly persons | elderly dependence | independence of elderly persons | independence of the elderly ]

dépendance des personnes âgées [ autonomie des personnes âgées ]


elderly with a mental health disability [ mentally disabled elderly | mentally retarded elderly | mentally deficient elderly | mentally handicapped elderly | mentally impaired elderly ]

personnes âgées ayant une déficience mentale [ personnes âgées arriérées mentales | personnes âgées débiles mentales | personnes âgées handicapées mentales ]


look after elderly people | tend to elderly people | tend to elderly people | tend to the elderly

s’occuper de personnes âgées


assess risks for elderly | identify risk factors for the elderly | assess risks for the elderly | assess the risk for the elderly

évaluer les risques pour des personnes âgées


intervention proceudres in cases of elder abuse | strategies for addressing elder abuse | strategies for dealing with cases of elder abuse | strategies for handling cases of elder abuse

stratégies de gestion des cas de maltraitance de personnes âgées


domestic neglect and abuse of the elderly [ domestic maltreatment of the elderly | domestic violence and maltreatment of the elderly | elder abuse in the home ]

violence et négligence envers les personnes âgées à domicile


elderly [ elderly person | elderly people | elder | older person | older adult | senior | aged | aged individual ]

personne âgée [ aîné | vieillard | citoyen agé ]


Community technology initiative for disabled and elderly people | technology for the socio-economic integration of the disabled and elderly people | Technology Initiative for Disabled and Elderly people | TIDE [Abbr.]

initiative technologique en faveur des personnes handicapées et des personnes âgées | technologie au service de l'intégration économique et sociale des handicapés et des personnes âgées | TIDE [Abbr.]


care for the elderly [ care of ageing persons(UNBIS) ]

soins aux personnes âgées [ aide aux personnes âgées ]


elderly person [ aged person | old age | older people | old person | senior citizen | ageing(UNBIS) | ageing persons(UNBIS) ]

personne âgée [ quatrième âge | troisième âge | vieillard | vieillesse | vieux ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
His Excellency Metropolitan ATHENAGORAS of Belgium, Exarch of the Netherlands and Luxemburg His Excellency Heinrich BEDFORD-STROHM, Bishop of Bavaria and Chairman of the Council of the Evangelical Church of Germany (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam of Drancy (France) and former President of the Conference of Imams of France His Excellency Arie FOLGER, Chief Rabbi of the Jewish Community in Vienna His Excellency Albert GUIGUI, Chief Rabbi of Brussels and Permanent Representative to the EU Conference of European Rabbis Imam Benjamin IDRIZ, Director of the Islamic Community in Penzberg H.E. The Right Reverend Bishop Robert INNES, Anglican Bishop in Europe Her Excellency Antje JACKELÉN, Archbishop of the Church of Sweden ...[+++]

son Éminence le métropolite ATHENAGORAS de Belgique, Exarque des Pays-Bas et du Luxembourg son Excellence Heinrich BEDFORD-STROHM, évêque de Bavière et président du Conseil de l'Église évangélique d'Allemagne (EKD) Imam Hassen CHALGHOUMI, Imam de Drancy (France) et ancien président de la Conférence des imams de France son Excellence Arie FOLGER, Grand Rabbin de la communauté juive de Vienne son Excellence Albert GUIGUI, Grand Rabbin de Bruxelles et représentant permanent de la Conférence des rabbins européens auprès de l'UE Imam Benjamin IDRIZ, directeur de la communauté musulmane de Penzberg son Excellence le Très Révérend Robert INNES, évêque anglican pour l'Europe son Excellence Antje JACKELÉN, archevêque de l'Église de Suède ...[+++]


Elder Patrick KEARON, First Counsellor in the Europe Area - The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints

Elder Patrick KEARON, premier conseiller de l'interrégion d'Europe - L'Église de Jésus-Christ des Saints des Derniers Jours


From the United Chiefs and Councils of Manitoulin: Chief Franklin Paibomsai, Whitefish River First Nation; Chief Patrick Madahbee, Aundeck Omni Kaning; Terry Debassige, Member, M'Chigeeng First Nation; Gordon Waindubence, Elder.

De « United Chiefs and Councils of Manitoulin »: chef Franklin Paibomsai, Première nation de Whitefish River; chef Patrick Madahbee, Aundeck Omni Kaning; Terry Debassige, membre, Première nation M'Chigeeng; Gordon Waindubence, ancien.


Dr. Patrick, in your presentation, you talked about how, based on the surveillance data, people under 50 weren't much of a problem, but elderly residents in long-term care facilities were living in a situation where there was a high incidence of antibiotic resistance of bacteria that are involved in bladder infections.

Docteur Patrick, vous avez dit dans l'exposé que, selon les données de surveillance, le problème n'est pas trop grave chez les gens de moins de 50 ans, mais qu'il atteint des proportions démesurées chez les aînés qui résident dans des établissements de soins de longue durée, où les bactéries qui causent les infections urinaires résistent aux antibiotiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have with us today Josephine Santos, program manager, long-term care best practices initiative, from the Registered Nurses' Association of Ontario; Melanie Perka, program supervisor of social work, elder abuse intervention team, from Catholic Social Services; and from the City of Edmonton, Patrick Power, community development social worker, elder abuse intervention team—and we see the elder abuse intervention team as one body here.

Aujourd'hui, nous accueillons Josephine Santos, gérante en programmes, Initiative des meilleures pratiques de soins de longue durée, de l'Association des infirmières et infirmiers autorisés de l'Ontario; Melanie Perka, superviseure en programmes sociaux, Groupe d'intervention pour la violence envers les personnes âgées, de Catholic Social Services; et Patrick Power, travailleur social en programmes sociaux, Groupe d'intervention pour la violence envers les perso ...[+++]


We welcome you, and we invite you to make a presentation, which we hope will be followed with appropriate time for questions (1400) Mr. Gordon Waindubence (Elder, United Chiefs and Councils of Manitoulin): [Witness speaks in his native language] Chief Patrick Madahbee (Aundeck Omni Kaning, United Chiefs and Councils of Manitoulin): I'm not going to translate word for word what our elder said, but basically he was thanking you for asking us to come here to make a presentation.

Je vous souhaite la bienvenue et vous invite à faire votre exposé, en espérant qu'il restera assez de temps pour vous poser des questions (1400) M. Gordon Waindubence (ancien, United Chiefs and Councils of Manitoulin): [Le témoin parle dans sa langue autochtone] Le chef Patrick Madahbee (Aundeck Omni Kaning, United Chiefs and Councils of Manitoulin): Je n'ai pas l'intention de traduire mot pour mot ce que notre Ancien a dit mais, en résumé, il vous remercie de nous avoir invités à venir témoigner devant vous.


w