I w
ould hazard a guess that we are debating if Canada should “pledge support to the developing coalition of nations, including Britain, Australia and the United States, determined to sen
d a clear signal to Saddam Hussein that failure to comply with an unconditional program of inspection
, as spelled out in either new or existing UN resolutions”, could “justify action to ensure the safety.of
...[+++]people in the region from Iraq's suspected weapons of mass destruction”, that we would take action in order to protect those people, but even, as I attempted to begin by saying, other areas where this radical dictator may attack next.Quel type de mesures pourrions-nous prendre ici au Canada et quel type d'appui pourrions-nous accorder à nos alliés? Je suppose que nous discutons pour savoir si le Canada devrait «s'engager auprès de la coalition grandissante, incluant la Grande-Bretagne, l'Australie et les États-Unis, déterminée à bien
faire comprendre à Saddam Hussein que le refus de se conformer à un programme d'inspection inconditionnel, comme le précisent les résolutions nouvelles ou existantes de l'ONU» pourrait «justifier des actes visant à assurer la sécurité [.] des personnes de la région contre les armes de destruction
...[+++] massive que posséderait l'Irak», que nous prendrions des mesures pour protéger ces gens, même, comme j'avais commencé à le dire, dans d'autres régions où ce dictateur radical pourrait attaquer la prochaine fois.