Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competition based on either qualifications or tests
Either English or French essential
Either direction working
Either direction working lines
Good Thursday
Maundy Thursday
Two-way working
Two-way working lines

Vertaling van "either thursday " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
either/or position [ either English or French essential ]

poste réversible


either direction working | either direction working lines | two-way working | two-way working lines

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


entitled, either immediately or in the future and either absolutely or contingently

a le droit, immédiat ou futur et absolu ou conditionnel




An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


Extensive drug resistance (XDR) is defined as non-susceptibility to at least one agent in all but two or fewer epidemiologically significant antimicrobial categories. Non-susceptibility refers to either a resistant, intermediate or non-susceptible re

bactérie ultrarésistante aux médicaments antimicrobiens


Progressive cavitating leukoencephalopathy has characteristics of acute episodes of neurological deficit (ataxia, dysarthria, seizures) with irritability and opisthotonus followed by either steady deterioration or alternating periods of rapid progres

leucoencéphalopathie cavitaire progressive


Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]




competition based on either qualifications or tests

concours sur titres ou sur épreuves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I read in The Evening Telegram on either Thursday or Friday something about two of the research chairs at Memorial being dedicated to aquaculture.

Jeudi ou vendredi, je lisais dans The Evening Telegram que deux chaires de recherche de l'université Memorial avaient être consacrées à l'aquaculture.


We'll get to you either Thursday or after that for further explanation on the points stuff, if we could.

Nous aimerions vous rappeler jeudi ou dans les jours qui suivent pour que vous nous fournissiez d'autres explications sur la question des points, si cela vous convient.


I would just like to move that we should either slot it in at 3 p.m. on Thursday or begin earlier on Thursday, or else we will have even more problems with the voting on the two reports scheduled for that day, in that we will again be in the same situation of having to defer the vote, and all the rest of it, so we can either begin earlier on Thursday, or deal with this at 3 p.m. in order to have a proper vote on both reports.

Je voudrais juste demander d’inscrire ce débat jeudi à 15 heures ou de commencer plus tôt, sinon nous aurons encore plus de problèmes pour procéder au vote prévu ce jour-là sur les deux rapports, en ce sens que nous nous retrouvons à nouveau dans l’obligation de devoir reporter le vote, avec tout ce que cela implique: aussi, soit nous commençons plus tôt jeudi soit nous tenons le débat à 15 heures, de manière à pouvoir voter correctement sur les deux rapports prévus.


It did not happen. I was then promised a written answer by last Thursday, but that did not happen either and I still have not received an answer.

L’on m’a alors promis une réponse écrite pour jeudi dernier, mais je ne l’ai pas reçue non plus et je l’attends toujours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If, after consultation, the various groups see this option as presenting major drawbacks, despite my personal preference for this alternative, then there are two other possibilities, either Thursday morning when Mrs Péry is present or even Thursday afternoon when Mr Solana is present.

Après consultation, si cette option, de l'avis de différents groupes, présente des inconvénients majeurs, malgré l'intérêt que, pour ma part, j'y verrai, dans ce cas-là, deux autres possibilités existent. Jeudi matin en présence de Mme Péry, voire jeudi après-midi en présence de M. Solana.


We have proposed that if either the Council by a qualified majority, or Parliament by a majority of its Members – in other words, not a narrow majority on a Thursday afternoon of 29 to 36 – decides to call back an implementing measure, then the Commission must either withdraw the measure, or their original measure will be subject to the full legislative procedure under codecision to confirm, amend or repeal the act in question.

Ce que nous proposons, c'est que si le Conseil, à la majorité qualifiée, ou le Parlement, à une majorité de ses membres - en d'autres termes, pas à une majorité de 36 contre 29 un jeudi après-midi -, s'oppose à une mesure d'application, la Commission doit retirer la mesure ou la mesure originelle doit être soumise à la procédure législative de codécision en vue de confirmer, d'amender ou de rejeter l'acte concerné.


It since transpired on Thursday afternoon that the PPE-DE Group had not been in favour of postponement and that it is no longer an issue for the PSE Group either. Furthermore, the agendas of the two remaining plenary part-sessions of this year are already full.

Entre-temps, il m’est apparu ce jeudi après-midi que le groupe PPE-DE n’était plus favorable à un report et que le groupe PSE n’en éprouvait plus non plus le besoin.


Honourable senators, I ask that question because, over the weekend, I had a number of concerned calls about a meeting that will take place either this Thursday or a week from Thursday - it does not matter when - between a small group of interests in the Port of Halifax.

Honorables sénateurs, je pose cette question car j'ai reçu, en fin de semaine, des appels de personnes qui étaient très préoccupées au sujet d'une rencontre qui doit avoir lieu ce jeudi, ou jeudi de la semaine prochaine, entre un petit groupe d'intérêts du port de Halifax.


Honourable senators, the Standing Senate Committee on Banking, Trade and Commerce will be tabling a report on Thursday which will make reference to the fact that the Bankruptcy Act governing financial institutions is not covered either by the Bankruptcy and Insolvency Act or the Companies' Creditors Arrangement Act.

Honorables sénateurs, le comité sénatorial permanent des banques et du commerce déposera jeudi un rapport qui mentionnera le fait que la Loi sur la faillite régissant les institutions financières n'est couverte ni par la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, ni par la Loi sur les arrangements avec les créanciers des compagnies.


That following the completion of the Orders of the Day, Inquiries and Motions on Thursday, December 9, 2010, the sitting be suspended, if either the Leader or Deputy Leader of the Government so request, to resume at the call of the chair with a fifteen minute bell; and

Que lorsque le Sénat aura épuisé l'ordre du jour, les interpellations et les motions le jeudi 9 décembre 2010, la séance soit suspendue, si le leader ou le leader adjoint du gouvernement le demande, jusqu'à nouvelle convocation de la présidence, les cloches retentissant pendant quinze minutes avant la reprise de la séance;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'either thursday' ->

Date index: 2023-10-26
w