Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traumatic neurosis

Vertaling van "either the turkish " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


An intermediate form of lichen myxedematosus (a form of mucin dermal deposit) which does not meet the criteria for either scleromyxedema or the localized form. Three clinical subtypes have been described and include scleromyxedema without monoclonal

lichen myxoedémateux atypique


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]


A rare epithelial carcinoma arising either in the gallbladder itself or from the epithelium lining the extrahepatic biliary tree, cystic duct and/or peribiliary gland. The disease has characteristics of nonspecific symptoms, such as abdominal pain, j

adénocarcinome de la vésicule biliaire et des voies biliaires extrahépatiques


A rare hepatic and biliary tract tumor, arising either in the gallbladder itself or in the epithelium lining the extrahepatic biliary tree, the cystic duct and peribiliary glands. It is characterized by a substantial keratinization with abundant kera

carcinome épidermoïde de la vésicule biliaire et des voies biliaires extrahépatiques


entitled, either immediately or in the future and either absolutely or contingently

a le droit, immédiat ou futur et absolu ou conditionnel


The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.

Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.


Treaty for the Suppression of Smuggling Operations along the International Boundary between the Dominion of Canada and the United States, and Assisting in the Arrest and Prosecution of Persons Violating the Narcotic Laws of Either Government and for Kinde

Traite concernant la suppression de la contrebande le long de la frontière internationale entre le Dominion du Canada et les Etats-Unis et contribuant à l'arrestation et à la poursuite des personnes qui viol les lois relatives aux narcotiques de l'un ou d


Convention relating to the Operation by the Citizens of either country of certain Radio Equipment or Stations in the Other Country

Convention relative à l'utilisation par les ressortissants de chaque pays de certains appareils ou stations radioélectriques dans l'autre pays
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I do not want either the Turkish or the Armenian people to be hoodwinked by the weak Liberal government that lacks vision.

Je ne veux pas que les Turcs et les Arméniens se laissent berner par le manque de vision de ce faible gouvernement libéral.


Canada could play a much more consequential role in putting Chinese, Turkish or South Korean energy companies — go down the list — to a fundamental choice. You either do business in Iran or you do business in Canada, but you cannot do business in both.

Le Canada pourrait jouer un rôle beaucoup plus conséquent en obligeant les entreprises chinoises, turques ou sud-coréennes — on pourrait toutes les nommer — du secteur de l'énergie à choisir : soit elles exercent leurs activités en Iran, soit elles le font au Canada, mais elles ne peuvent pas le faire aux deux endroits.


Since May 2009, six incidents have been recorded in which aircraft operated by the European Union agency for external border security (Frontex) have been subjected to harassment, either by Turkish aircraft or through radio communications.

Depuis le mois de mai 2009 ont été enregistrés six incidents imputables à des actions de harcèlement dirigées contre des moyens de transport aérien du service de contrôle des frontières extérieures de l’Union européenne (Frontex), soit de la part d’avions turcs, soit par l’intermédiaire de communications radio.


Since May 2009, six incidents have been recorded in which aircraft operated by the European Union agency for external border security (Frontex) have been subjected to harassment, either by Turkish aircraft or through radio communications.

Depuis le mois de mai 2009 ont été enregistrés six incidents imputables à des actions de harcèlement dirigées contre des moyens de transport aérien du service de contrôle des frontières extérieures de l'Union européenne (Frontex), soit de la part d'avions turcs, soit par l'intermédiaire de communications radio.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since that decision did not state either how or by whom an action could be brought and restricted itself to informing those persons to whom it was addressed that there was a legal remedy and that there was a time-limit for pursuit of that remedy, the appellants were led to think that their application could be submitted in Turkish and by themselves.

En effet, cette décision n’ayant précisé ni comment ni par qui le recours pouvait être formé, et se limitant à informer ses destinataires de l’existence d’une voie de recours ainsi que le délai de son exercice, les requérantes auraient été amenées à penser que leur requête pouvait être présentée en langue turque et par elles-mêmes.


The status quo cannot be satisfactory for either the Turkish Cypriots, the majority of whom have come out in favour of the proposed settlement, the Greek Cypriots, who continue to be prevented from recovering their properties, or Turkey, whose status in Cyprus continues to affect its chances of accession to the European Union.

Le statu quo ne peut satisfaire ni les Chypriotes turcs – dont la majorité s’est exprimée pour le règlement proposé –, ni les Chypriotes grecs – qui continuent à être empêchés de récupérer leurs propriétés –, ni la Turquie – dont le statu quo à Chypre continue d’affecter les chances d’adhésion à l'Union Européenne.


I regret that I cannot be more positive in my outlook, but I do not want to try to fool anyone and I do not want either the Turkish or the Armenian communities to be hoodwinked by this Liberal government with its weak backbone.

Je regrette de ne pas pouvoir afficher une attitude plus positive, mais je ne veux pas essayer de duper personne et je ne veux pas non plus que les communautés turque et arménienne se fassent avoir par ce gouvernement libéral qui manque vraiment de fermeté.


Unfortunately, she told me that not only was the Turkish government ignoring some of the deaths in the Turkish prisons, but that Turkish society was barely interested either.

Elle m’a malheureusement appris que non seulement le gouvernement turc ignore les morts dans les prisons turques, mais la société turque aussi ne s’y intéresse absolument pas.


I personally was only there very briefly, but it was time enough to see that this is a dialogue between two people who are either hard of hearing or stone deaf; I refer to the organisers of the hunger strike on the one hand, who should end or at least suspend the hunger strike, and the Turkish government on the other.

Je suis personnellement resté très peu de temps en Turquie, mais j’ai pu constater qu’il s’agit pour le moment d’un dialogue de sourds : d’un côté les organisateurs de la grève de la faim, que je voudrais inviter à cesser la grève ou tout au moins à l’interrompre, et de l’autre côté, le gouvernement turc.




Anderen hebben gezocht naar : traumatic neurosis     either the turkish     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'either the turkish' ->

Date index: 2025-11-04
w