Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competition based on either qualifications or tests
Covenant to stand seized
Covenant to stand seized of land
Cross seizing
Either English or French essential
Either direction working
Either direction working lines
Frapping
Racking
Seize seize
Seizing
Seizing of a mould
Stop
Two-way working
Two-way working lines

Vertaling van "either seized " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
either/or position [ either English or French essential ]

poste réversible


either direction working | either direction working lines | two-way working | two-way working lines

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


entitled, either immediately or in the future and either absolutely or contingently

a le droit, immédiat ou futur et absolu ou conditionnel


seize seize

ensaisiner | mettre un bâtiment sous séquestre | mettre un navire sous séquestre | saisir


racking | cross seizing | frapping | seizing | stop

genope | amarrage en portugaise


seizing of a mould | seizing

grippage d'un moule | grippage




covenant to stand seized of land [ covenant to stand seized ]

covenant de détenir la saisine pour autrui


Extensive drug resistance (XDR) is defined as non-susceptibility to at least one agent in all but two or fewer epidemiologically significant antimicrobial categories. Non-susceptibility refers to either a resistant, intermediate or non-susceptible re

bactérie ultrarésistante aux médicaments antimicrobiens


competition based on either qualifications or tests

concours sur titres ou sur épreuves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In most cases an arrest consists of either seizing or touching a person's body in an effort to detain them, or the person submitting to the arrest.

La plupart du temps, quand il y a une arrestation, il faut saisir ou empoigner le contrevenant qui tente de s'enfuir ou la personne à arrêter. Quand un citoyen procède à une arrestation sans peser mûrement les risques, cela peut entraîner des conséquences imprévues pour les personnes en cause.


107. Every person who, whether pretending to be the owner or not, either secretly or openly, and whether with or without force or violence, takes or carries away any goods, vessel, vehicle or other thing that has been seized or detained on suspicion, as forfeited under this Act, before the same has been declared by competent authority to have been seized, without due cause and without the permission of the officer or person who seized the same or of a competent authority, shall be deemed to have stolen the goods, vessel, vehicle or ot ...[+++]

107. Quiconque, qu’il se prétende propriétaire ou non, prend ou enlève, secrètement ou ouvertement, avec ou sans force ou violence, et sans la permission du préposé ou de la personne qui en a opéré la saisie, ou d’une autorité compétente, quelque marchandise, vaisseau, véhicule ou autre article saisi ou détenu préventivement, comme étant confisqué sous le régime de la présente loi, et que l’autorité compétente n’a pas encore déclaré avoir été saisi sans cause légitime, est réputé avoir volé cette marchandise, ce vaisseau, ce véhicule ou cet autre article, devenu la propriété de Sa Majesté, et est coupable de vol et passible d’un emprison ...[+++]


107. Every person who, whether pretending to be the owner or not, either secretly or openly, and whether with or without force or violence, takes or carries away any goods, vessel, vehicle or other thing that has been seized or detained on suspicion, as forfeited under this Act, before the same has been declared by competent authority to have been seized, without due cause and without the permission of the officer or person who seized the same or of a competent authority, shall be deemed to have stolen the goods, vessel, vehicle or ot ...[+++]

107. Quiconque, qu’il se prétende propriétaire ou non, prend ou enlève, secrètement ou ouvertement, avec ou sans force ou violence, et sans la permission du préposé ou de la personne qui en a opéré la saisie, ou d’une autorité compétente, quelque marchandise, vaisseau, véhicule ou autre article saisi ou détenu préventivement, comme étant confisqué sous le régime de la présente loi, et que l’autorité compétente n’a pas encore déclaré avoir été saisi sans cause légitime, est réputé avoir volé cette marchandise, ce vaisseau, ce véhicule ou cet autre article, devenu la propriété de Sa Majesté, et est coupable de vol et passible d’un emprison ...[+++]


16. Continues to regret that the inability to solve the name dispute has blocked the country’s road to EU membership; agrees with the European Council that the name issue needs to be brought to a definitive conclusion with no delay on either side and that the Hague Decision, which is part of international law, needs to come into force; strongly supports the efforts of the UN special envoy to reach a commonly acceptable solution; welcomes the proposal made by the Enlargement Commissioner regarding a trilateral meeting between Skopje, Athens and Brussels; takes the view that this initiative could help boost the UN-led negotiations; we ...[+++]

16. continue à déplorer que le différend relatif à sa dénomination ait bloqué la marche du pays vers l'adhésion à l'Union européenne; convient avec le Conseil européen qu'il convient de mettre un point final à la question du nom sans plus attendre, et ce d'une part comme de l'autre, et que la décision de La Haye, qui relève du droit international, doit entrer en vigueur; soutient vivement les efforts accomplis par l'envoyé spécial des Nations unies en vue de parvenir à une solution acceptable pour les deux parties; se félicite de la proposition avancée par le commissaire à l'élargissement relative à l'organisation d'une réunion trilat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Another important change will be a rule on international lis pendens which will allow the courts of a member state, on a discretionary basis, to stay the proceedings and eventually dismiss the proceedings in situations where a court of a third state has already been seized either of proceedings between the same parties or of a related action at the time the EU court is seized.

L'introduction d'une règle sur la litispendance internationale constituera une autre modification importante: cette disposition permettra aux juridictions d'un État membre, à titre facultatif, de surseoir à statuer et, ultérieurement, de mettre un terme à la procédure dans des situations où une juridiction d'un État tiers a déjà été saisie soit d'une action entre les mêmes parties soit d'une action connexe au moment où la juridiction de l'UE est saisie.


33. Takes the view that further delay in the settlement of the Nagorno-Karabakh conflict will not benefit either of the sides involved but will jeopardise regional stability and hamper regional and economic progress; reiterates its respect and support for the territorial integrity and internationally recognised borders of Azerbaijan, as well as for the right to self-determination, in accordance with the UN Charter and the Helsinki Final Act; urgently calls on Armenia and Azerbaijan to seize any opportunities for the peaceful resolut ...[+++]

33. fait observer qu'un nouveau retard dans le règlement du conflit du Haut-Karabakh ne profitera à aucune des deux parties concernées, mais qu'il compromettra la stabilité régionale et entravera le progrès économique et régional; affirme à nouveau qu'il respecte et soutient l'intégrité territoriale et les frontières de l'Azerbaïdjan reconnues internationalement, ainsi que le droit à l'autodétermination, conformément à la Charte des Nations unies et à l'Acte final d'Helsinki; demande instamment à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan d'exploiter toute possibilité de règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh; réaffirme son soutien sans faille au groupe de Minsk de l'OSCE, mais regrette l'absence de tout réel progrès dans les négociations; i ...[+++]


32. Takes the view that further delay in the settlement of the Nagorno-Karabakh conflict will not benefit either of the countries involved but will put the regional stability at risk and hamper regional and economic progress; reiterates its respect and support for the territorial integrity and internationally recognised borders of Azerbaijan, as well as of Armenia; urgently calls on Armenia and Azerbaijan to seize any opportunities for the peaceful resolution of the Nagorno-Karabakh conflict; reiterates its strong support for the M ...[+++]

32. fait observer qu'un nouveau retard dans le règlement du conflit au Haut Karabakh ne profitera à aucun des deux pays concernés, mais qu'il compromettra la stabilité régionale et entravera le progrès économique et régional; affirme à nouveau qu'il respecte et soutient l'intégrité territoriale et les frontières de l'Azerbaïdjan et de l'Arménie reconnues internationalement; demande instamment à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan d'exploiter toute possibilité de règlement pacifique du conflit du Haut-Karabakh; réaffirme son soutien sans faille au groupe de Minsk, mais regrette l'absence de tout réel progrès dans les négociations; invite les parties à appliquer les résolutions afférentes du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment en permettant à toutes l ...[+++]


42. Calls for the cultivation and use of biomass for the production of energy and as a fuel to be seized as an opportunity to increase biodiversity in agriculture; considers that this should also be reflected in the funding of research under the Seventh Framework Programme for research and that the cultivation of biomass should not be allowed to lead to a decline in biodiversity, either within or outside the European Union;

42. demande que la production et l'utilisation de biomasse pour la production d'énergie et en tant que combustible soit exploitée comme une opportunité d'augmenter la diversité des variétés dans l'agriculture, ce qui doit également se refléter dans la promotion de la recherche assurée par le septième programme-cadre de recherche; souligne que la production de biomasse ne peut entraîner une réduction de la biodiversité, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne;


43. Calls for the cultivation and use of biomass for the production of energy and as a fuel to be seized as an opportunity to increase biodiversity in agriculture; considers that this should also be reflected in the funding of research under the Seventh Framework Programme for research and that the cultivation of biomass should not be allowed to lead to a decline in biodiversity, either within or outside the European Union;

43. demande que la production et l'utilisation de biomasse pour la production d'énergie et en tant que combustible soit exploitée comme une opportunité d'augmenter la diversité des variétés dans l'agriculture, ce qui doit également se refléter dans la promotion de la recherche assurée par le septième programme-cadre de recherche; souligne que la production de biomasse ne peut entraîner une réduction de la biodiversité, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne;


Another important change will be a rule on international lis pendens which will allow the courts of a member state, on a discretionary basis, to stay the proceedings and eventually to discontinue proceedings in situations where a court of a third state has already been seized either of proceedings between the same parties or of a related action at the time the EU court is seized.

L'introduction d'une règle sur la litispendance internationale constituera une autre modification importante: cette disposition permettra aux juridictions d'un État membre, à titre facultatif, de surseoir à statuer et, ultérieurement, de mettre un terme à la procédure dans des situations où une juridiction d'un État tiers a déjà été saisie soit d'une action entre les mêmes parties soit d'une action connexe au moment où la juridiction de l'UE est saisie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'either seized' ->

Date index: 2021-08-24
w