Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonment of a position
Abandonment of position
Appointment of members
Automatic quit
Competition based on either qualifications or tests
Compulsory mandate
Designation of members
Either English or French essential
Either direction working
Either direction working lines
Elective office
Forced resignation
Imposed resignation
Informal resignation
Local mandate
National mandate
Outgoing cabinet
Outgoing government
Outgoing member
Parliamentary mandate
Plurality of offices
Relinquish office
Representative mandate
Resignation
Resignation from office
Resignation of an elected representative
Resignation of members
Resignation of the government
Resigning member
Term of office
Term of office of members
Two-way working
Two-way working lines
Unofficial resignation

Traduction de «either resign » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
either/or position [ either English or French essential ]

poste réversible


either direction working | either direction working lines | two-way working | two-way working lines

banalisation | exploitation avec banalisation des voies | exploitation en banalisation


entitled, either immediately or in the future and either absolutely or contingently

a le droit, immédiat ou futur et absolu ou conditionnel


elective office [ compulsory mandate | local mandate | national mandate | outgoing cabinet | outgoing government | outgoing member | parliamentary mandate | representative mandate | resignation of an elected representative | resigning member | term of office | Plurality of offices(ECLAS) ]

mandat électif [ cabinet démissionnaire | démission d'un élu | député démissionnaire | durée du mandat | fin du mandat électif | mandat local | mandat national | mandat obligatoire | mandat parlementaire | mandat représentatif | membre démissionnaire ]


relinquish office | resignation | resignation from office

démission


abandonment of position [ abandonment of a position | unofficial resignation | informal resignation | automatic quit ]

abandon de poste [ démission implicite ]


forced resignation | imposed resignation

démission forcée | démission d'office


competition based on either qualifications or tests

concours sur titres ou sur épreuves


resignation of the government

démission du gouvernement


appointment of members [ designation of members | resignation of members | term of office of members ]

nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The President shall either require the resignation of that Member or explain his/her refusal to do so before Parliament in the following part-session .

Le Président exige la démission de ce membre ou expose au Parlement, durant la période de session suivante, les motifs de son refus.


if Parliament asks the President of the Commission to withdraw confidence in an individual Member of the Commission, he will seriously consider whether he should request that Member to resign, in accordance with Article 17(6) of the EU Treaty; the President shall either require the resignation of that Member or explain his refusal to do so before Parliament in the following part-session;

si le Parlement lui demande de retirer la confiance à un membre de la Commission, le Président de la Commission examine avec soin s'il y a lieu de demander à ce membre de démissionner, conformément à l'article 17, paragraphe 6, du traité UE; le Président exige la démission de ce membre ou expose au Parlement, durant la période de session suivante, les motifs de sa décision contraire;


if Parliament asks the President of the Commission to withdraw confidence in an individual Member of the Commission, he/she will seriously consider whether to request that Member to resign, in accordance with Article 17(6) of the EU Treaty; the President shall either require the resignation of that Member or explain his/her refusal to do so before Parliament in the following part-session;

si le Parlement lui demande de retirer la confiance à un membre de la Commission, le Président de la Commission examinera avec soin s'il y a lieu de demander à ce membre de démissionner, conformément à l'article 17, paragraphe 6, du traité UE; le Président exige la démission de ce membre ou expose au Parlement, durant la période de session suivante, les motifs de son refus;


The President shall either require the resignation of that Member or explain his/her refusal to do so before Parliament in the following part-session.

Le président exige la démission de ce membre ou expose au Parlement, durant la période de session suivante, les motifs de son refus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, CPC): Mr. Speaker, “It is a firm constitutional convention that prime ministers must either resign or call an election if they lose the confidence of the House”.

M. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, PCC): Monsieur le Président, « selon les conventions constitutionnelles, il est clair qu'un premier ministre doit démissionner ou déclencher des élections lorsqu'il perd la confiance de la Chambre ».


I could quote at length the opinions of Professor Andrew Heard of Simon Fraser University, who is the author of Canadian Constitutional Convention: The Marriage of Law and Politics, from his website but I will not do that because every one of these opinions is clear: the government should either resign, seek dissolution or immediately put forward its own motion of confidence.

Je pourrais citer abondamment le professeur Andrew Heard, de l'Université Simon Fraser, qui a écrit un ouvrage intitulé Canadian Constitutional Convention: The Marriage of Law and Politics, lequel figure sur son site web, mais je ne le ferai pas parce que tous les avis sont clairs: le gouvernement devrait soit démissionner et demander la dissolution du Parlement, soit présenter sans tarder sa propre motion de confiance.


As a result, ministers can be changed with minimal disruption to the ongoing operation of the state administration, whether these changes result from a Prime Minister shuffling the cabinet to promote and demote ministers based on their perceived performance; from broader political and partisan requirements; from a change in government, with an entirely new ministry being sworn in; or when a minister either resigns on principle over a fundamental disagreement on policy or resigns under political pressure as a consequence of being responsible for a departure from the government when something has gone terribly, and perhaps scandalously, ...[+++]

Par conséquent, les ministres peuvent changer sans que les activités de l'État soient trop perturbées, que ces changements soient le fruit d'un remaniement ministériel visant à promouvoir ou à démettre des ministres selon leur rendement apparent, de considérations politiques ou partisanes plus vastes, d'un changement de gouvernement—quand un nouveau Cabinet est assermenté; un ministre peut aussi démissionner à la suite d'un désaccord fondamental de nature politique, ou céder à des pressions politiques parce qu'il est responsable d'une entorse, d'une faute grave, voire d'un scandale.


Should the ministers lose this confidence, they must either resign or ask the Crown for a dissolution of the legislature.

Lorsque les ministres viennent à perdre cette confiance, ils doivent démissionner ou demander à la Couronne la dissolution de l'Assemblée législative.


.accountable to the House of Commons.If the Cabinet is defeated in the House of Commons on a motion of censure or want of confidence, or on any motion which it considers of sufficient importance, it must either resign or make way for a new Government in the existing House, or else ask for a dissolution of Parliament and seek a new majority from the electors.Where there is an Upper House, the Cabinet is not responsible to that House, and a defeat there does not entail either resignation or a request for dissolution.

[.] et doit rendre des comptes à la Chambre des communes. [.] Si le Cabinet est mis en minorité à l'occasion d'une motion de censure, d'un vote de confiance ou encore d'une motion qu'il considère comme assez importante, il doit démissionner ou ouvrir la voie à un nouveau gouvernement à la Chambre, ou encore demander la dissolution de la législature et solliciter un nouveau mandat auprès des électeurs.


We also condemn the fact that there is a continuous list of deaths every day, but, most of all, I believe we now need to address the Israeli Government – the government presided over by Mr Sharon – which is well aware that the physical and political destruction of the Palestinian Authority and its headquarters will not help either to end the attacks or to put an end to a desire that is unanimous at international level, the creation of the Palestinian State, even more so at a time when things are happening in Palestine which are important for democrats: the threat of a vote of no confidence, the resignation ...[+++]

De même, nous condamnons le fait qu’il y ait sans cesse plus de victimes chaque jour et je crois que nous devons nous adresser au gouvernement israélien - dirigé par M. Sharon - qui sait pertinemment bien que la destruction physique et politique de l’Autorité palestinienne et de son quartier général ne servira pas à mettre un terme aux attentats ni à remettre en question une décision qui fait déjà l’unanimité à l’échelon international, à savoir la création de l’État palestinien, surtout à un moment où la Palestine vit des développements jugés importants par les démocrates : la menace d’une motion de censure, la démission du gouvernement ...[+++]


w