Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eggleton's committee but i wondered whether honourable » (Anglais → Français) :

Not that it should be exclusive to Senator Eggleton's committee, but I wondered whether honourable senators had given that issue any thought as a committee.

Le dossier ne concernerait pas exclusivement le comité du sénateur Eggleton, mais je me demandais si les sénateurs membres du comité avaient réfléchi à la question.


The Committee wonders whether these figures are not unattainable and disconnected from the reality of the IT domain.

Le Comité s’interroge pour savoir si ces chiffres ne sont pas inatteignables et déconnectés de la réalité du terrain informatique.


2.8 The Committee also wondered whether it was advisable to deal separately with the issue of distribution of jointly-held assets (buildings, furniture and other property rights), by widening the scope rationae personae of this distribution to unmarried couples (which could also have children in common).

2.8 Le Comité s'était également interrogé sur l'opportunité de traiter séparément la question de la répartition des biens communs (immeubles, meubles et autres droits patrimoniaux), en élargissant le champ d'application «rationae personae» de cette répartition aux couples non mariés (lesquels peuvent aussi avoir des enfants communs).


But I wonder whether we want to go through the committee in order to report to the House, or whether we should go directly to the House.

Par contre, je me demandais s'il serait souhaitable de passer par l'intermédiaire du comité pour faire rapport à la Chambre, ou si on ne devrait pas plutôt aller directement à la Chambre.


Senator Rompkey: I wonder whether honourable senators would agree to amend the motion to read that the committee hold itself responsible for being present in the chamber on motions of the chamber that include votes or otherwise.

Le sénateur Rompkey : Je me demande si les honorables sénateurs seraient d'accord pour modifier la motion afin de dire que le comité devrait être responsable de sa présence s'il y a appel au vote sur des motions au Sénat ou autre chose du genre.


Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I have not had an opportunity to carefully consider what the honourable senator has said about the Internal Economy Committee, but I wonder whether the committee has done another analysis, that of value for money.

L'honorable Jerahmiel S. Grafstein: Honorables sénateurs, je n'ai pas eu l'occasion d'examiner soigneusement ce que l'honorable sénateur a dit au sujet du Comité de la régie interne, mais je me demande si le comité a procédé à une autre forme d'analyse, celle de l'optimisation des ressources.


I know it is not proper to speak about the absence of a senator in the Senate, but I wonder whether it is proper to be advised before the sitting of the Senate if the Leader of the Government in the Senate, who normally takes questions, other than the respective committee chairmen, is not available.

Je sais qu'il est antiréglementaire de mentionner l'absence d'un sénateur au Sénat, mais je me demande s'il ne serait pas possible qu'on nous avise avant la séance lorsque madame le leader du gouvernement au Sénat s'absente, elle qui est normalement là, en plus des présidents de comités concernés, pour répondre aux questions.


I agree with Mr Dell'Alba that, of course every Member is entitled to put down amendments to a report, also on behalf of their group. In the case of a committee chair, however, you have to wonder whether they are mixing up roles to the detriment of the standing of their committee.

Je suis d'accord avec lui : si chaque parlementaire a bien entendu le droit de déposer des amendements à un rapport, et ce aussi au nom de son groupe, on peut se demander si, dans le cas d'un président de commission, il n'y a pas confusion des rôles au détriment de la réputation de la commission.


I agree with Mr Dell'Alba that, of course every Member is entitled to put down amendments to a report, also on behalf of their group. In the case of a committee chair, however, you have to wonder whether they are mixing up roles to the detriment of the standing of their committee.

Je suis d'accord avec lui : si chaque parlementaire a bien entendu le droit de déposer des amendements à un rapport, et ce aussi au nom de son groupe, on peut se demander si, dans le cas d'un président de commission, il n'y a pas confusion des rôles au détriment de la réputation de la commission.


The Committee therefore wonders whether the exemption provided for by this Article is consistent with the content of the 'monetary policy` section of the said memorandum which states, inter alia, that 'due account must be taken of the potential implications of e-money issuance for the conduct of monetary policy`.

Le Comité se demande donc si l'exemption prévue dans cet article est compatible avec le contenu du chapitre intitulé «Politique monétaire» de l'exposé des motifs, où la Commission dit entre autres qu'il faut «dûment prendre en compte les conséquences potentielles de l'émission de monnaie électronique pour la conduite de la politique monétaire».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

eggleton's committee but i wondered whether honourable ->

Date index: 2025-05-11
w