Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A joint effort undertaken without delay

Traduction de «efforts already undertaken » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
a joint effort undertaken without delay

un effort commun entrepris sans retard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The efforts already undertaken in these areas must be commended and continued.

Les efforts déjà entrepris dans ces domaines doivent être salués et poursuivis.


In spite of the efforts already undertaken by the social partners, more effective actions should be taken to stop discrimination at the work place.

En dépit des efforts déjà consentis par les partenaires sociaux, il serait utile de mener des actions plus efficaces pour éradiquer la discrimination sur le lieu de travail.


The efforts of co-operation and closer working relations already undertaken underline however, the absence particularly between the two organisations on the institutional and procedural plan complicates relations and decisions.

Les efforts de coopération et de rapprochement déjà entrepris mettent cependant en évidence des différences et l'absence de certains liens entre les deux organisations au plan institutionnel et procédural, ce qui compliquent les relations et les décisions.


Points out that, while progress has been achieved in providing information on Parliament’s website regarding the different allowances to which Members are entitled and the rules by which they are governed, this policy should be pursued taking into account best practices in the national parliaments and the actions already undertaken by individual Members; encourages all Members, therefore, to become involved in this endeavour by proactively disclosing information relating to their specific activities and use of expenditure, so that Parliament remains at the forefront of efforts ...[+++]

fait remarquer, tandis que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la mise à disposition sur le site internet du Parlement d'informations relatives aux différentes indemnités auxquelles les députés ont droit et aux règles régissant ces indemnités, que cette politique devrait être poursuivie en tenant compte des meilleures pratiques appliquées au sein des parlements nationaux ainsi que des initiatives déjà prises par certains députés; encourage par conséquent l'ensemble des députés à se joindre à cet effort en divulguant de façon proactive des informations relatives à leurs activités propres et à l'utilisation des dépenses, afin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Therefore, beyond efforts already undertaken by Member States, including in the military sector, the Member States and the Commission could support the development of a public-private business model for medical countermeasures for which there is no natural market in Europe.

Par conséquent, outre les efforts déjà déployés au niveau national, y compris dans le secteur militaire, les États membres et la Commission pourraient soutenir la mise en place de partenariats entre les secteurs public et privé, pour les contre-mesures médicales dépourvues de débouchés naturels en Europe.


The eLearning programme aimed to plug these gaps by intensifying the efforts already undertaken.

Le programme Apprendre en ligne visait à combler ces lacunes en intensifiant les efforts déjà entrepris.


The eLearning programme aimed to plug these gaps by intensifying the efforts already undertaken.

Le programme Apprendre en ligne visait à combler ces lacunes en intensifiant les efforts déjà entrepris.


In spite of the efforts already undertaken by the social partners, more effective actions should be taken to stop discrimination at the work place.

En dépit des efforts déjà consentis par les partenaires sociaux, il serait utile de mener des actions plus efficaces pour éradiquer la discrimination sur le lieu de travail.


The efforts of co-operation and closer working relations already undertaken underline however, the absence particularly between the two organisations on the institutional and procedural plan complicates relations and decisions.

Les efforts de coopération et de rapprochement déjà entrepris mettent cependant en évidence des différences et l'absence de certains liens entre les deux organisations au plan institutionnel et procédural, ce qui compliquent les relations et les décisions.


(4) Whereas the tasks and areas to address are wide and require both consolidation of the work already undertaken and further effort;

(4) considérant que l'ampleur des tâches et des domaines d'activité exige aussi bien la consolidation des travaux déjà entrepris que des efforts supplémentaires;




D'autres ont cherché : efforts already undertaken     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'efforts already undertaken' ->

Date index: 2022-05-25
w