Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
In the text of the
Or to the Community
Or to the Union

Vertaling van "effort succeed where " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


coordination where this is of mutual interest of efforts via organisations

coordination, dans la mesure où elle présente un intérêt réciproque, des efforts par l'intermédiaire des organisations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Yesterday the Commissioner of the Environment expressed justifiable skepticism at the government's latest promise to develop a sustainable development strategy for the environment, asking, “How will this effort succeed where others have failed?” The result is that we are on the eve of an international conference on the environment where Canada's record will be held up as what not to do when it comes to the environment.

Hier, la commissaire à l'environnement a fait part de son scepticisme fort justifié relativement à la plus récente promesse du gouvernement d'élaborer une stratégie de développement durable pour l'environnement.


On the other hand, computer literacy has succeeded where Esperanto failed – it has become the most universal language – and efforts should be made not only to bridge the digital gap at regional and global levels, but bearing in mind the different age groups and social strata.

Par ailleurs, la connaissance informatique a réussi là où l'espéranto a échoué: elle est devenue le langage le plus universel. Il faudrait tâcher non seulement de réduire la fracture numérique aux niveaux régional et mondial mais aussi de tenir compte des différents groupes d'âges et couches sociales.


I am therefore extremely pleased that we have succeeded – not as a result of the Commission, not as a result of the Council, but as a result of Parliament’s efforts – in ensuring a flexibility which, where there are special considerations, allows individual countries to say ‘no’ to pesticides that they do not want, as of course should be the case.

Je suis donc extrêmement satisfait que nous ayons réussi - non pas grâce à la Commission ou au Conseil, mais grâce aux efforts de ce Parlement - à garantir un certain degré de flexibilité qui permet aux États membres de refuser, dans certaines circonstances, les pesticides dont ils ne veulent pas, ce qui devrait naturellement aller de soi.


Should Canada Post and CUPW succeed in their efforts at painting this as an issue that impacts rural mail delivery and succeed in having the bill killed before it truly can be examined, it will not help the honest Canadians in my riding and in other ridings in Montreal, Toronto and Vancouver, the centres where these companies are located.

Si Postes Canada et le STTP réussissent à dépeindre ceci comme un problème qui touche la livraison du courrier dans les régions rurales et à torpiller le projet de loi avant que nous puissions vraiment l'examiner, cela n'aidera en rien les Canadiens honnêtes de ma circonscription et d'autres circonscriptions à Montréal, Toronto et Vancouver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If we all agree that we want – and let me say, Commissioner, that I hope you will succeed in your efforts to get the Member States to join in this – to communicate Europe to people where they are and in their day-to-day lives, then territorial, along with social and economic, cohesion is of enormous importance.

Si nous admettons que notre volonté commune est d’amener l’Europe au cœur de la vie quotidienne des citoyens - permettez-moi de dire à ce propos, Madame la Commissaire, que j’espère que vos efforts pour rallier les États membres à cet objectif seront couronnés de succès -, la cohésion territoriale revêt une énorme importance, de même que la cohésion économique et sociale.


An international effort has to be made to convince the countries where terrorists operate to get rid of them, but this effort must go through the UN and the Security Council (1345) I don't think we can succeed unless we take that approach.

Ça doit être une question d'envergure internationale si on veut convaincre les autres pays où ça se passe de faire tout ce qui est en leurs moyens pour faire disparaître le terrorisme, encore une fois, par le biais de l'ONU et du Conseil de sécurité (1345) Je en pense pas qu'il y ait de succès possible si on ne passe pas par là.


Since 1995 the French Presidency has made particular efforts in this regard, especially at the European Council in Cannes, where we succeeded in restoring balance between the funding for Mediterranean policy and that properly allocated to the countries of Central and Eastern Europe.

La présidence française, dès 1995, s'y était employée, notamment lors du Conseil européen de Cannes, où nous avions réussi à rééquilibrer les moyens de la politique méditerranéenne par rapport à ceux justement consacrés aux pays d'Europe centrale et orientale.


However, where the Fair Trade approach has succeeded - and EU policies and instruments are floundering - is in linking the various mechanisms into an integrated and coherent effort in support of local producers as they face the many obstacles in trying to sell their products on the EU market.

Cependant, si l'approche "commerce équitable" a réussi là où les politiques et les instruments européens n'ont guère été opérants c'est grâce à la réunion des divers mécanismes dans le cadre d'une stratégie intégrée et cohérente en faveur des producteurs locaux confrontés à de nombreux obstacles dès lors qu'ils cherchent à écouler leurs produits sur le marché de l'Union européenne.


Since co-operation and joint action are required if we are to succeed in an economy where competition gets stronger by the day, the Bloc Quebecois praises the CNTU for its efforts in that direction and reminds the Minister of Human Resources Development that social contracts are not negotiated unilaterally, but collectively.

Puisqu'il faut coopérer et se concerter pour affronter une économie de plus en plus concurrentielle, le Bloc québécois salue les efforts de la CSN en ce sens et rappelle au ministre du Développement des ressources humaines qu'un contrat social ne se négocie pas unilatéralement, mais bien collectivement.


It considered that, if the negotiations were to succeed in the few weeks which remained, the politicians of all parties to the negotiations must make a sustained effort and it was essential to return to the concept of globality of the negotiations by advancing simultaneously on all fronts where there were still problems in the various areas of negotiation.

Il a considéré que pour assurer le succès des négociations dans le peu de semaines qui restent, un effort soutenu des responsables politiques de tous les participants était nécessaire et qu'il était indispensable de revenir au concept de globalité des négociations en avançant en même temps sur tous les fronts des problèmes encore en suspens dans les différents domaines de la négociation.




Anderen hebben gezocht naar : agreement …     in the text of     or to the community     or to the union     effort succeed where     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effort succeed where' ->

Date index: 2021-05-03
w