Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "effect his budget yesterday " (Engels → Frans) :

I was very surprised, taken aback in fact, by what the Minister of Finance said when presenting his budget yesterday.

J'ai été très surpris, renversé en fait, par ce qu'a dit hier le ministre des Finances lors de la lecture de son budget.


This role, combined with his previous experience at the European Court of Auditors makes him very well suited for his new task of providing to the Commission independent, objective assurance and consulting services designed to add value and improve the operations of the Commission so that the institution meets its political objectives and spends the EU budget effectively and efficiently.

Ces fonctions, ajoutées à son expérience passée à la Cour des comptes, le rendent parfaitement apte à sa nouvelle mission, qui sera de fournir à la Commission des services d'assurance et de conseil indépendants et objectifs, destinés à produire une valeur ajoutée et à améliorer le fonctionnement de la Commission, pour permettre à cette institution d'atteindre ses objectifs politiques et de dépenser le budget de l'Union d'une manière efficace et efficiente.


− (FR) Mr President, may I first of all congratulate Mr Šemeta on the confirmation obtained yesterday of his appointment as Commissioner responsible for the budget.

− Monsieur le Président, permettez-moi d’abord de féliciter M. Šemeta pour la confirmation obtenue hier de sa nomination de commissaire en charge du budget.


– Mr President, yesterday, in this Chamber, one of Europe’s great champions sketched his vision of a Union fit for the 21st century – a Union that is democratic, transparent and, above all, effective.

- (EN) Monsieur le Président, hier, devant cette Assemblée, l’une des grandes figures de l’Europe a décrit sa vision d’une Union digne du XXIe siècle - une Union démocratique, transparente et, surtout, efficace.


According to the broad lines defined by the High Commissioner, the 'Convention Plan' would provide for special agreements that were binding or at least required a commitment from the signatory countries to ensure more effective and foreseeable responses to massive influxes of refugees and to achieve a more even distribution of the development aid burden and promote self-sufficiency of refugees and repatriated persons (Repatriation, Reintegration, Rehabilitation and Reconstruction). Finally, the UNHCR regrets the limited nature of European funding for his budget.

Selon les axes définis par le Haut Commissaire, le "Plan Convention" prévoirait des accords spéciaux, contraignants ou du moins engageant les pays signataires, pour assurer des réponses plus efficaces et plus prévisibles aux afflux massifs de réfugiés, ainsi que pour parvenir à une répartition plus équitable de la charge de l'aide au développement et promouvoir l'autosuffisance des réfugiés et rapatriés (Repatriation Reintegration Rehabilitation and Reconstruction) Enfin, le UNHCR regrette le faible niveau de financement européen de son budget.


I read in yesterday’s evening newspapers and in yesterday evening’s press agency reports that Mr Barroso, even though these letters are not yet in his possession, is already making statements about the outcomes of the hearings, to the effect that he is not interested in what the letters contain, regards – in as many words – his own Commission as perfectly suitable, and is unwilling to make any changes.

Dans la presse et les dépêches d’agence d’hier soir, j’ai lu que M. Barroso, avant même d’avoir reçu ces lettres, s’exprime déjà sur les résultats des auditions. Il déclare en effet que le contenu de ces lettres ne l’intéresse pas et estime, en substance, que la composition de sa Commission est parfaite et qu’aucun changement n’est à envisager.


I read in yesterday’s evening newspapers and in yesterday evening’s press agency reports that Mr Barroso, even though these letters are not yet in his possession, is already making statements about the outcomes of the hearings, to the effect that he is not interested in what the letters contain, regards – in as many words – his own Commission as perfectly suitable, and is unwilling to make any changes.

Dans la presse et les dépêches d’agence d’hier soir, j’ai lu que M. Barroso, avant même d’avoir reçu ces lettres, s’exprime déjà sur les résultats des auditions. Il déclare en effet que le contenu de ces lettres ne l’intéresse pas et estime, en substance, que la composition de sa Commission est parfaite et qu’aucun changement n’est à envisager.


Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, instead of trying to knock everyone flat with his empty figures, will the Minister of Finance acknowledge that in the end the effect of his budget yesterday is $33 billion in cumulative cuts to social and health programs and that the amounts announced represent only a fraction, a small fraction, of the cuts established in his 1995 budget?

M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, au lieu d'essayer d'étourdir tout le monde avec ses chiffres bidon, est-ce que le ministre peut admettre qu'en bout de piste, le résultat de son budget d'hier, c'est 33 milliards de coupures cumulatives dans les programmes sociaux et la santé, et que les sommes annoncées ne représentent qu'une fraction, une petite fraction des coupures mises en place dans son budget de 1995?


Two billion more or less may not be that important, but I was nevertheless surprised when in his speech on October 18, 1994 before the Standing Committee on Finance, the Minister of Finance evaluated debt charges for 1994-95 at $44.3 billion, and then reduced this to $42 billion in his budget yesterday, although interest rates had gone up considerably since October 1994, something no one could have foreseen.

On n'est peut-être pas à deux milliards près, mais je m'étonne de voir que le ministre des Finances a, dans son exposé du 18 octobre 1994 devant le Comité permanent des finances, évalué le service de la dette pour l'année fiscale 1994-1995 à 44,3 milliards, pour ensuite le ramener à 42 milliards dans son Budget d'hier, alors que les taux d'intérêt ont beaucoup augmenté après octobre 1994, ce que personne ne pouvait soupçonner.


Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, in delivering his budget yesterday evening, the Quebec finance minister chose to play petty politics.

Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, le ministre des Finances du Québec a préféré faire de la petite politique, hier soir, lors de la lecture de son discours sur le budget.




Anderen hebben gezocht naar : aback in fact     presenting his budget     his budget yesterday     budget effectively     this     eu budget     for the budget     confirmation obtained yesterday     above all effective     yesterday     ensure more effective     for his budget     effect     read in yesterday     end the effect     his budget     then reduced     delivering his budget     effect his budget yesterday     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'effect his budget yesterday' ->

Date index: 2025-07-14
w