Neither the fact that aid is relatively small in amount(5), nor the fact that the recipient is moderate in size or its share of the EEA market very small(6), nor indeed the fact that the recipient does not carry out exports(7) or exports virtually all its production outside the EEA(8) does anything to alter this conclusion.
Ni l'importance relativement faible d'une aide(5), ni la taille modeste du bénéficiaire ou sa part très réduite sur le marché de l'EEE(6), ni même l'absence d'activité à l'exportation de ce bénéficiaire(7) ou le fait que l'entreprise exporte la quasi-totalité de sa production en dehors de l'EEE(8) ne modifient ce constat.