Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «educators like myself » (Anglais → Français) :

Our committee is a cross-section of men and women from different age groups, students of environmental technology and environmental sciences, seniors, and educators like myself.

Notre comité est constitué d'un échantillon représentatif d'hommes et de femmes de divers groupes d'âge, d'étudiants en technologie et en sciences de l'environnement, d'aînés, ainsi que d'éducateurs comme moi-même.


Fathers with working children like myself are still paying school taxes, and I am happy to do so because we have a responsibility to pay for the education of our children and grandchildren.

Les pères de famille comme moi, dont les enfants travaillent, paient encore des taxes scolaires et j'en suis heureux, parce que c'est une responsabilité de faire éduquer nos enfants et nos petits-enfants.


Only in Canada could someone like myself, whose parents were desperately poor, whose parents were treated as second-class citizens for most of their lives, whose parents had little or no formal education, only in Canada could the daughter of such parents have had the opportunity to advance herself through education, hard work, and through community work to somehow be summoned to the Senate.

Il n'y a qu'au Canada que quelqu'un comme moi, dont les parents étaient plongés dans une pauvreté désespérée, dont les parents ont été traités comme des citoyens de second ordre pendant la majeure partie de leur vie, dont les parents n'avaient pas étudié ou presque pas, il n'y a qu'au Canada, dis-je, que la fille de ces parents a pu progresser grâce à de bonnes études, à un travail acharné et au travail communautaire et, d'une façon ou une autre, être appelée au Sénat.


I would like to make one more suggestion – to myself, more than anything – with a view to resolving the issue of disability: given that politicians are deaf, it may be better for us to channel our energies into educating young people – the few who are not – to respect disability.

Je voudrais émettre encore une suggestion - pour moi-même, avant tout - dans le but de résoudre la question des personnes handicapées: étant donné que les politiciens sont sourds, il vaudrait peut-être mieux que nous concentrions nos énergies pour éduquer les jeunes - les quelques-uns qui ne le sont pas - à respecter les personnes handicapées.


Gargani (PPE-DE ), Chairman of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport – (IT) Madam President, whoever has the honour, like myself, to chair the Committee on Culture, cannot fail to agree with the comments from various Members and can but congratulate the rapporteur, and Commissioner Reding, with whom he worked and who, even during the conciliation process, had difficult moments and opposed the Council – you have heard this said by everyone.

Gargani (PPE-DE ), président de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et du sport. - (IT) Madame la Présidente, celui qui a l'honneur, comme moi, de présider la commission de la culture ne peut que partager les remarques des divers collègues et féliciter le rapporteur, la commissaire, Mme Reding, avec qui il a travaillé et ceux qui, également lors de la conciliation, ont connu des difficultés et qui ont lutté contre le Conseil, comme vous l'avez entendu.


Gargani (PPE-DE), Chairman of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport – (IT) Madam President, whoever has the honour, like myself, to chair the Committee on Culture, cannot fail to agree with the comments from various Members and can but congratulate the rapporteur, and Commissioner Reding, with whom he worked and who, even during the conciliation process, had difficult moments and opposed the Council – you have heard this said by everyone.

Gargani (PPE-DE), président de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et du sport. - (IT) Madame la Présidente, celui qui a l'honneur, comme moi, de présider la commission de la culture ne peut que partager les remarques des divers collègues et féliciter le rapporteur, la commissaire, Mme Reding, avec qui il a travaillé et ceux qui, également lors de la conciliation, ont connu des difficultés et qui ont lutté contre le Conseil, comme vous l'avez entendu.


Mr. Jesse Flis (Parliamentary Secretary to Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I rise so that I can compliment the hon. member for Wild Rose who is a former educator like myself. He told the House what he would do if he saw a fight on the street regardless of the colour of the people, the religion, et cetera.

M. Jesse Flis (secrétaire parlementaire du ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, je voudrais profiter de l'occasion pour féliciter le député de Wild Rose qui est un ancien enseignant comme moi et qui a déclaré à la Chambre ce qu'il ferait s'il était témoin d'un combat de rue, indépendamment de la couleur, de la religion, etc., des belligérants.


With that in mind, where's the incentive for a person like myself and many like me who are out getting a university education to stay in the Canadian Armed Forces if there are no promotions and no pay incentives and if self-enhancement possibilities are severely limited?

Cela dit, pourquoi quelqu'un comme moi et de nombreux autres qui font des études universitaires resteraient dans les Forces armées canadiennes si aucune promotion ni augmentation salariale ne les attend et si les possibilités d'autovalorisation sont très restreintes?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'educators like myself' ->

Date index: 2025-08-29
w