Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Should the seat become vacant

Vertaling van "education should become " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Why all women who could become pregnant should be taking folic acid

Pourquoi toutes les femmes qui pourraient devenir enceintes devraient prendre de l'acide folique


should the seat become vacant

lorsque la vacance se produit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Heads of State and Government set a new challenge in Barcelona in spring 2002, with the announcement that the EU should become a world reference for the quality and the relevance of its education and training and should be the most attractive world region to students, scholars and researchers.

Les Chefs d'état et de gouvernement ont fixé un nouveau défi à Barcelone au printemps de 2002, en annonçant que l'UE devait devenir une référence mondialement reconnue pour la qualité et la pertinence de son éducation et de sa formation ainsi que la destination la plus prisée des étudiants, des universitaires et des chercheurs des autres régions du monde.


Interest on loans for post-secondary education should become tax deductible, as it is south of the border.

Les intérêts sur les emprunts pour l'éducation postsecondaire devraient être déductibles du revenu imposable, comme ils le sont au sud de la frontière.


Higher education should become more open to non-traditional learners and participation in tertiary or equivalent education should be increased.

L’ouverture de l’enseignement supérieur aux apprenants non traditionnels et la participation à l’enseignement supérieur ou d’un niveau équivalent devraient être accrues.


One of your first statements was that post-secondary education should become a right in Canada.

Une des déclarations que vous avez faites au début concernait le besoin de faire en sorte que l'éducation postsecondaire soit un droit au Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In its Communication of 28 November 2012 on the ‘Annual Growth Survey 2013’, the Commission stressed that Member States should secure school-to-work transitions for young people and develop and implement Youth Guarantee schemes whereby every young person under the age of 25 years receives an offer of employment, continued education, an apprenticeship or a traineeship within four months of leaving formal education or becoming unemployed. ...[+++]

Dans sa communication du 28 novembre 2012«Examen annuel de la croissance» pour 2013, la Commission souligne que les États membres devraient faciliter, pour les jeunes, la transition de l'école vers le marché du travail et concevoir et mettre en œuvre des dispositifs de garantie pour la jeunesse prévoyant que chaque jeune de moins de 25 ans reçoit une offre d'emploi et bénéficie d'un enseignement continu, d'un apprentissage ou d'un stage dans les quatre mois suivant la sortie de l’enseignement formel ou après quatre mois de chômage.


In the context of the Lisbon Strategy, the European Council in Barcelona, in March 2002, expressed their conclusion that European education and training systems should become a ‘world quality reference’,

Dans le cadre de la stratégie de Lisbonne, le Conseil européen réuni à Barcelone en mars 2002 a conclu que les systèmes européens d'enseignement et de formation devaient devenir «une référence de qualité mondiale»,


Recognises the importance placed on education and training policies in the European Employment Strategy and the significant role attached to education and training for achieving the new strategic goal set in Lisbon that Europe should become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world;

reconnaît l'importance accordée aux politiques d'éducation et de formation dans le cadre de la stratégie européenne pour l'emploi et le rôle de premier plan assigné à l'éducation et à la formation pour réaliser le nouvel objectif stratégique fixé à Lisbonne visant à faire de l'Europe l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde;


3. The contributions from Member States [5] were varied and diverse; but they show a number of common concerns about the future and about the contribution which the education systems must make if the Lisbon goal that Europe should become "the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion" is to be achieved, and to the more general goals which society attributes to education.

3. Les contributions des États membres [5] sont variées et diverses; mais elles font apparaître plusieurs préoccupations communes en ce qui concerne l'avenir, la contribution que les systèmes d'éducation doivent apporter à la réalisation de "l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale", prévue à Lisbonne, ainsi que les objectifs plus généraux que la société prête à l'éducation.


Like the economy, education is becoming increasingly international, but Canada's efforts have been criticized as being uncoordinated among the provinces and even among federal departments. educational goods and services have become " big business" on international markets, but this raises the question of to what degree commercial considerations should be allowed to influence educational policy.

À l'instar de l'économie, l'éducation s'internationalise, mais on accuse le Canada de ne pas savoir coordonner les efforts entre les provinces et même entre les ministères fédéraux. Les biens et services éducatifs rapportent gros aujourd'hui sur les marchés internationaux, mais il faut se demander dans quelle mesure les considérations commerciales doivent influer sur la politique de l'enseignement.


5. In order to provide a constant supply of highly qualified employees with wide practical experience, vocational training should become more attractive to the most able and ambitious young people and thus lose its image as a second-rate alternative in the eyes of those young people who are now in increasing numbers aspiring to university or further education.

5. Afin d'assurer une relève hautement qualifiée possédant une vaste expérience pratique, la formation professionnelle devrait davantage attirer les jeunes les plus capables et les plus motivés et perdre ainsi la réputation de solution de repli qu'elle a aux yeux des jeunes dont les ambitions se portent actuellement de plus en plus vers les études supérieures.




Anderen hebben gezocht naar : should the seat become vacant     education should become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'education should become' ->

Date index: 2021-02-17
w