Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «education is becoming a multi-billion » (Anglais → Français) :

Helping children out of poverty demands a multi-dimensional approach touching upon employment policies (to support parents finding work); the design of tax-benefit systems; the provision of key services such as quality child care; education and protection of children’s rights – which has become an explicit objective of the Union in the Lisbon Treaty.

Pour aider les enfants à sortir de la pauvreté, il est nécessaire d’adopter une approche multidimensionnelle touchant à la fois aux politiques de l’emploi (afin d’aider les parents à trouver un travail), à la conception des régimes de prélèvements et de prestations, à la fourniture de services essentiels tels qu’un accueil de qualité pour la petite enfance, à l’éducation et à la protection des droits de l’enfant, devenue un objectif explicite de l’Union dans le cadre du traité de Lisbonne.


This has become a multi-billion-dollar industry, and estimates within Canada suggest that the Canadian functional food industry has the potential to grow to $50 billion U.S. This represents an enormous opportunity for our sector, and it is also the future of Canadian food processing.

Il s’agit maintenant d’une industrie de plusieurs milliards de dollars, et des estimations effectuées au Canada laissent supposer que le secteur canadien des aliments fonctionnels a le potentiel d’atteindre 50 milliards de dollars US. Cela représente des débouchés énormes et c’est là que réside l’avenir de l’industrie canadienne de la transformation alimentaire.


Education is becoming a multi-billion-dollar, world-class business. Canadian universities are great institutions, yet the number of international students we attract is pretty meagre compared to the U.K., Australia, and so on.

Les universités canadiennes sont excellentes mais le nombre d'étudiants étrangers que nous attirons est relativement mince par rapport au Royaume-Uni, à l'Australie, etc.


Secondly, with the emergence of human trafficking and the sexual trade, and the complete vulnerability of Dalit women, girls and boys, and the fact that this is becoming a multi-billion dollar industry worldwide, again economics becomes a means of perpetuating the system.

Deuxièmement, compte tenu de l'émergence de la traite de personnes et du commerce du sexe, de la totale vulnérabilité des femmes, des filles et des garçons dalits et du fait que ce commerce devient une industrie de plusieurs milliards de dollars dans le monde entier, le facteur économique contribue là encore à perpétuer le système.


28. Welcomes the adoption at Union level of the ‘Youth Guarantee’ schemes in order to ensure that all young Europeans receive a good-quality job offer, further education or training, an apprenticeship or a traineeship within four months of leaving school or becoming unemployed; notes, however, that the sum of EUR 6 billion earmarked for the Youth Employment Initiative in the next multiannual financial framework (MFF) is clearly in ...[+++]

28. se félicite de l'adoption, au niveau de l'Union, de dispositifs de garantie pour la jeunesse, qui permettront à tous les jeunes Européens de recevoir des offres d'emploi de qualité, de poursuivre leur scolarité ou leur formation, d'avoir accès à un apprentissage ou à un stage dans les quatre mois suivant leur sortie de l'école ou la perte de leur emploi; relève, cependant, que la somme de 6 milliards d'EUR réservée à l'initiative pour l'emploi des jeunes au titre du prochain cadre financier pluriannuel (CFP) est clairement insuffisante au vu de l'ampleur du problème; demande à la Commission et aux États membres d'optimiser l'effica ...[+++]


27. Welcomes the adoption at Union level of the ‘Youth Guarantee’ schemes in order to ensure that all young Europeans receive a good-quality job offer, further education or training, an apprenticeship or a traineeship within four months of leaving school or becoming unemployed; notes, however, that the sum of EUR 6 billion earmarked for the Youth Employment Initiative in the next multiannual financial framework (MFF) is clearly in ...[+++]

27. se félicite de l'adoption, au niveau de l'Union, de dispositifs de garantie pour la jeunesse, qui permettront à tous les jeunes Européens de recevoir des offres d'emploi de qualité, de poursuivre leur scolarité ou leur formation, d'avoir accès à un apprentissage ou à un stage dans les quatre mois suivant leur sortie de l'école ou la perte de leur emploi; relève, cependant, que la somme de 6 milliards d'EUR réservée à l'initiative pour l'emploi des jeunes au titre du prochain cadre financier pluriannuel (CFP) est clairement insuffisante au vu de l'ampleur du problème; demande à la Commission et aux États membres d'optimiser l'effica ...[+++]


Thus, child pornography has grown to become a multi-billion dollar industry and that is disgraceful.

Ainsi, la pornographie juvénile est devenue une industrie de plusieurs milliards de dollars, et c'est honteux.


– (DE) Madam President, Commissioner, culture is a particularly strong and economic factor for us all, and we have seen that it generates multi-billion amounts in Europe, that millions of employees have a part in it and that many small and medium-sized enterprises, in particular, are active in this field and are becoming very creatively and passionately active in the population.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, la culture est un facteur particulièrement fort et économique pour nous tous, et nous avons vu qu’elle génère en Europe des montants de plusieurs milliards, que des millions de personnes y participent et que beaucoup de petites et moyennes entreprises en particulier sont actives dans ce domaine et deviennent avec beaucoup de créativité et de passion actives dans la population.


Child pornography has become a multi-billion dollar industry and Canadian children should be protected from it.

La pornographie juvénile est une industrie de plusieurs milliards de dollars et les enfants canadiens devraient en être protégés.


Helping children out of poverty demands a multi-dimensional approach touching upon employment policies (to support parents finding work); the design of tax-benefit systems; the provision of key services such as quality child care; education and protection of children’s rights – which has become an explicit objective of the Union in the Lisbon Treaty.

Pour aider les enfants à sortir de la pauvreté, il est nécessaire d’adopter une approche multidimensionnelle touchant à la fois aux politiques de l’emploi (afin d’aider les parents à trouver un travail), à la conception des régimes de prélèvements et de prestations, à la fourniture de services essentiels tels qu’un accueil de qualité pour la petite enfance, à l’éducation et à la protection des droits de l’enfant, devenue un objectif explicite de l’Union dans le cadre du traité de Lisbonne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'education is becoming a multi-billion' ->

Date index: 2021-10-14
w