Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Big ticket book
De luxe edition
Edit digital footage
Edit digital images of animation
Edit digital images of movement
Edit digital moving images
Edition de luxe
Fine edition
Highlight changes in text editing
Luxury edition
Perform editing of video
Perform video edit
Perform video editing
Track changes in text editing
Track changes when editing text
Underscore changes in text editing
Use video editing techniques
WYSIMOLWYG
WYSIWIG
WYSIWYG
What You See Is More Or Less What You Get
What You See Is What You Get
What are you aiming at
What are you driving at
What are you hinting at
What if mode
What if? mode
What you see is what you get
What-if mode
What-you-see-is-what-you-get
Wysiwyg

Traduction de «edition what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]


what you see is what you get | WYSIWIG [Abbr.]

tel écran-tel écrit | tel-tel


What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]

ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit


What You See Is More Or Less What You Get | WYSIMOLWYG [Abbr.]

WYSIMOLWYG [Abbr.]


perform editing of video | perform video edit | perform video editing | use video editing techniques

effectuer un montage vidéo


edit digital footage | edit digital images of movement | edit digital images of animation | edit digital moving images

modifier des images animées numériques


highlight changes in text editing | track changes when editing text | track changes in text editing | underscore changes in text editing

suivre les modifications dans un traitement de texte


what if? mode [ what if mode | what-if mode ]

mode simulation


what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]

où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]


fine edition | edition de luxe | de luxe edition | luxury edition | big ticket book

édition de luxe | édition soignée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
John McAvity, Executive Director, Canadian Museums Association: In the interest of time I am also going to edit what I have written so that we can have more questions.

John McAvity, directeur général, Association des musées canadiens : En raison des contraintes de temps, je vais également modifier mon exposé écrit afin de pouvoir répondre à plus de questions.


What are the main findings of this fourth edition?

Quelles sont les principales conclusions de cette quatrième édition?


What are the main novelties of this fourth edition?

Quelles sont les principales nouveautés de cette quatrième édition?


The same thing is true of what I will call " editing," but it is not editing in the sense of removing anything — the assembly function.

Il en va de même pour ce que nous appelons l' « édition », mais pas dans le sens de retranchement d'éléments — c'est-à-dire le montage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There are 7 000 more words in the new edition, and I would like Mr Swoboda – who seems to be the expert – to explain what the content of those 7 000 new words is.

La nouvelle édition compte 7000 mots de plus, et j’aimerais que M. Swoboda – qui semble être un expert – nous explique le contenu de ces 7000 nouveaux mots.


– (DE) Madam President, Commissioner, Mr Caspary, with whom I sit on the same committee, has produced a report that is, in essence, a repetition of what is expressed in the Commission’s ‘Global Europe’ strategy, a foreign trade policy edition of the Lisbon Strategy, and something that I can no more endorse than I can the market access strategy that was published in April or the policy to be found in the new free trade agreements, which follows on seamlessly from it.

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, M. Caspary, qui est mon collègue au sein de la commission, a produit un rapport qui se contente essentiellement de répéter ce qui est dit dans le document stratégique de la Commission «Une Europe compétitive dans une économie mondialisée», une sorte de stratégie de Lisbonne pour la politique commerciale extérieure. C’est une chose que je ne peux cautionner, pas plus que je ne peux approuver la stratégie d’accès au marché, qui a été publiée en avril, ou la politique des nouveaux accords de libre échange qui en découle progressivement.


I therefore hope that we will not now send the wrong message, even if only by editing what we say, in the belief that we can lift the arms embargo because everything is laid down in the code of conduct.

Par conséquent, j’espère que nous ne transmettrons pas un message erroné, ne serait-ce qu’en corrigeant nos propos, croyant que nous pouvons lever l’embargo sur les ventes d’armes car tous les cas de figure sont couverts par le code de conduite.


19. Asks the Commission to provide information, in a separate section of the next edition of the annual report on development policy, as to which audit reports it has received from multilateral donors, what conclusions and recommendations are contained therein, what action has been taken on the basis of those conclusions and recommendations, and to report on cooperation and coordination with international donors;

19. demande à la Commission d'indiquer, dans un chapitre spécifique du prochain rapport annuel relatif à la politique de développement, quels rapports d'audit lui ont été transmis par les donateurs multilatéraux, quelles sont les conclusions et recommandations de ces rapports, de quelle façon elle a donné suite à ces conclusions et recommandations, et de rendre compte de la collaboration et de la coordination avec les donateurs internationaux;


19. Asks the Commission to provide information, in a separate section of the next edition of the annual report on development policy, as to which audit reports it has received from multilateral donors, what conclusions and recommendations are contained in those reports, what action the Commission has taken on those conclusions and recommendations, and to report on cooperation and coordination with international donors;

19. demande à la Commission d'indiquer, dans un chapitre spécifique du prochain rapport annuel relatif à la politique de développement, quels rapports d'audit lui ont été transmis par les donateurs multilatéraux, quelles sont les conclusions et recommandations de ces rapports, de quelle façon elle a donné suite à ces conclusions et recommandations, et de rendre compte de la collaboration et de la coordination avec les donateurs internationaux;


I wonder if he would agree with Bill Good, B.C. based radio call-in host, who said on CTV's ``Sunday Edition'': ``What Paul

Je me demande s'il partage l'avis de Bill Good, animateur d'une tribune téléphonique à la radio, en Colombie-Britannique, qui a déclaré à l'émission «Sunday Edition» diffusée au réseau CTV:


w