It thwarts those objectives, first of all, because budgetary and salary austerity contributes towards stagnation in consumption – that crucial engine of growth – and works against jobs; secondly, because this
restrictive policy inevitably leads to additional expenditure for men and women, beginning with training, a need that is increasingly crucial; and thirdly because this obsession with the market and the unbridled mo
netarisation of the economy and of competition, is destroying people’s mo
...[+++]tivation, creativity and confidence in the future, which is an essential, not to say indispensable, resource in the smooth running of the economy and society.Elle les contrecarre, d’abord, parce que l’austérité budgétaire et salariale contribue à la stagnation de la consommation - ce moteur essentiel de la croissance - et joue contre l’emploi. Ensuite, parce que cette politique restrictive pèse en faveur des nécessaires surcroîts de dépenses pour les hommes et les femmes, à commencer par la formation, ce besoin de plus en plus crucial. Enfin, parce que cette obsession du marché, de la fi
nanciarisation de l’économie, de la concurrence à tout va, casse un ressort essentiel, sinon décisif, de la bonne marche de l’économie et d’une société, à savoir la motiva
tion des personnes, ...[+++]leur créativité, leur confiance dans l’avenir.