7. The contracting authority shall accept any other appropriate means of proof than those referred to in paragraph 6, such as a technical dossier from the manu
facturer, where the economic operator had no access to the certificates or test reports, or no possibility of obtaining them or obtaining a specific label within the relevant time limits, for reasons that are not attributable to that economic
operator and provided that the economic
operator concerned proves that the works, supplies or se
...[+++]rvices to be provided fulfil the requirements of the specific label or specific requirements indicated by the contracting authority.7. Le pouvoir adjudicateur accepte
tout autre moyen de preuve approprié que ceux visés au paragraphe 6, comme un dossier technique du fabricant,
lorsque l'opérateur économique n'avait pas accès aux certificats ou aux rapports d'essai ni la possibilité de les obtenir ou d'obtenir un label particulier dans les délais fixés, pour des motifs qui ne sont pas imputables à cet
opérateur économique et pour autant que celui-ci établisse que les travaux, fournitures ou services à fournir satisfont aux e
...[+++]xigences du label particulier ou aux exigences particulières mentionnées par le pouvoir adjudicateur.