S. whereas although many African countries have in the past two
decades carried out economic, trade and investment liberalisation, they have not achieved s
ignificant economic diversification, and have on average less diversified economies that are more concentrated, for instance, in low value-added mineral and agricultural exports, both of which are extremely sensitive to external price shocks ; whereas today all efforts should be focuse
d on bringing about greater economic ...[+++]diversification, in other words reducing dependency on the extractive industries or agricultural exports; S. considérant que bien que de nombreux pays africains aient mené, au cours des deux dernières décennies, des efforts de
libéralisation de l'économie, des échanges et des investissements, ils ne sont pas pa
rvenus à une réelle diversification économique et ont en moyenne des économies moins diversifiées et plus concentrées, par exemple dans des exportations de minerais et de produits agricoles à faible valeur ajoutée qui sont, dans un cas comme dans l'autre, extrêmement sensibles aux chocs de prix externes; considérant qu'aujourd'hui
...[+++], tous les efforts devraient être concentrés sur une plus grande diversification économique, c'est-à-dire une réduction de la dépendance aux industries extractives ou aux exportations agricoles;