Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Backward round-the-world echo
DG Humanitarian Aid and Civil Protection
Directorate-General for Humanitarian Aid
ECHO
EU humanitarian aid and civil protection department
Echo traces on the bottom
Forward round-the-world echo
Humanitarian Aid DG
Ratio of the echo to the carrier-signal power
Round-the-world echo

Vertaling van "echoing the congratulations " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


DG European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO) | DG Humanitarian Aid and Civil Protection | Directorate-General for European Civil Protection and Humanitarian Aid Operations (ECHO) | Directorate-General for Humanitarian Aid | Directorate-General for Humanitarian Aid and Civil Protection | EU humanitarian aid and civil protection department | humanitarian aid department of the European Commission | Humanitarian Aid DG | ECHO [Abbr.]

DG Aide humanitaire et protection civile (ECHO) | DG Protection civile et opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de la protection civile et des opérations d’aide humanitaire européennes (ECHO) | direction générale de l'aide humanitaire et de la protection civile (ECHO) | Service de l’UE à l’aide humanitaire et à la protection civile | ECHO [Abbr.]


Boom, Bust & Echo [ Boom, Bust & Echo - How to profit from the coming demographic shift ]

Entre le Boom et l'Écho [ Entre le Boom et l'Écho - Comment mettre à profit la réalité démographique ]


ratio of the echo to the carrier-signal power

rapport de puissance écho/porteuse


Echo: the national newsletter of the Canadian Coast Guard

Écho: le bulletin national de la Garde côtière canadienne








backward round-the-world echo

écho arrière tour de terre


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator Bosa: I wish to echo the remarks of my colleagues and congratulate the students.

Le sénateur Bosa: J'aimerais faire écho aux remarques de mes collègues et féliciter les élèves.


− (FR) Mr President, I will start by very briefly echoing the congratulations expressed by the vast majority of MEPs who have taken the floor: congratulations on the conviction, enthusiasm, energy and political will that President Sarkozy has expressed here today, which I am sure he and his ministers and colleagues will demonstrate throughout the French Presidency.

− (FR) Monsieur le Président, je commencerai par me joindre très brièvement aux félicitations exprimées par l'immense majorité des députés qui ont pris la parole: félicitations pour la conviction, l'enthousiasme, l'énergie, la volonté politique que le Président Sarkozy a manifestés ici aujourd'hui et dont, je suis sûr, lui-même et ses ministres et collaborateurs feront preuve tout au long de la présidence française.


The European Parliamentary Labour Party supports this resolution and would like to echo the congratulations and welcome given to both Bulgaria and Romania ahead of accession on 1 January 2007, whilst underlining the importance of adhering to commitments made in the Accession Treaty.

- (EN) Le parti travailliste au Parlement européen soutient cette résolution et souhaiterait féliciter et souhaiter la bienvenue à la Bulgarie et à la Roumanie en vue de leur adhésion le 1er janvier 2007, tout en soulignant l’importance d’adhérer aux engagements souscrits dans le traité d’adhésion.


The European Parliamentary Labour Party supports this resolution and would like to echo the congratulations and welcome given to both Bulgaria and Romania ahead of accession on 1 January 2007, whilst underlining the importance of adhering to commitments made in the Accession Treaty.

- (EN) Le parti travailliste au Parlement européen soutient cette résolution et souhaiterait féliciter et souhaiter la bienvenue à la Bulgarie et à la Roumanie en vue de leur adhésion le 1er janvier 2007, tout en soulignant l’importance d’adhérer aux engagements souscrits dans le traité d’adhésion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, CPC): Mr. Speaker, I, too, would like to echo my congratulations to the former chair of the finance committee.

M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, je veux moi aussi féliciter l'ancien président du Comité des finances.


– (IT) Mr President, as usual, I am speaking on behalf of the Members of the Bonino List, and I would like to start by echoing the congratulations to the two rapporteurs on the work they have done in recent months and, in general, congratulating the Committee on Budgets on its work.

- (IT) Monsieur le Président, comme toujours je parlerai au nom des députés élus sur la liste Bonino, avant tout pour m'associer aux félicitations aux deux rapporteurs pour le travail qu'ils ont accompli au cours de ces derniers mois et, en général, pour le travail accompli par la commission des budgets.


– Mr President, I would like to start by echoing the congratulations to the EU electoral observation mission.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais féliciter à mon tour les membres de la délégation d'observateurs de l'Union aux élections au Zimbabwe.


I would like to echo the words of the member for Vancouver Kingsway and the member for Waterloo—Wellington who congratulated the Governor General on her appointment and on the Speech from the Throne.

À l'instar de la députée de Vancouver Kingsway et du député de Waterloo—Wellington, je félicite la gouverneure générale pour sa nomination et le discours du Trône qu'elle a prononcé.


When I appeared before your committee in Toronto, I congratulated you on the work that had been done to date, and I would echo that on the basis of volume 5.

Lorsque j'ai comparu devant votre comité à Toronto, je vous ai félicité pour le travail accompli jusque-là, et je tiens à le faire de nouveau dans le contexte du volume 5.


Senator Angus: I would like to echo the chair's and Senator Furey's words of congratulations to our colleagues on the wonderful presentations.

Le sénateur Angus : J'aimerais faire écho aux félicitations que le président et le sénateur Furey ont adressées à nos collègues pour leurs excellents exposés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echoing the congratulations' ->

Date index: 2021-01-25
w