Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Common look and feel
Common look and feel for the Internet
Disasters
Fatigue syndrome
Feel the ice
Feeling the flank
Feeling the shoulder
Feels the cold
Flank feel
Get the feel of the ice
Shoulder feel
Torture

Vertaling van "echo the feeling " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]

Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations ...[+++]


Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


dewlap feel,brisket feel,feeling the dewlap

maniement du fanon


feel the ice [ get the feel of the ice ]

sentir la glace [ se familiariser avec la glace ]




feeling the shoulder | shoulder feel

maniement de l'épaule


common look and feel for the Internet [ common look and feel ]

normalisation des sites Internet [ NSI | présentation uniforme ]


Feeling Yes, Feeling No: The Family Program

Mon corps, c'est mon corps : Le programme familial


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I echo the feelings Mr. Montbourquette noted on the Canadian content regulations.

Je me fais l'écho des sentiments exprimés par M. Montbourquette au sujet du règlement sur le contenu canadien.


The members here of the Canadian Ethnocultural Council echo this feeling of loyalty.

Les membres du Conseil ethnoculturel du Canada qui sont ici éprouvent aussi une grande loyauté vis-à-vis du Canada.


– Mr President, I think that the High Representative is completely echoing our feelings when she says she was shocked.

– (EN) Monsieur le Président, je pense que la haute représentante se fait largement l’écho du choc que nous ressentons également dans nos rangs.


Today we are celebrating the European Day of Languages, and I wish to echo the feelings of many citizens of the Spanish state who fail to comprehend why they are discriminated against by the European Parliament’s Bureau, since Catalans, Galicians and Basques like myself, citizens’ representatives, are not permitted to use our languages in Parliament.

Aujourd’hui, nous célébrons la Journée européenne des langues, et je souhaiterais refléter ce que ressentent de nombreux citoyens de l’État espagnol qui ne parviennent pas à comprendre la discrimination dont ils font l’objet par le Bureau du Parlement européen, car les Catalans, les Galiciens et les Basques, comme moi-même, des représentants de citoyens, ne peuvent pas utiliser leurs langues au Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I am also proud to be part of a government that has done so much to ensure that Canada remains the safest country in the world. It is a country where we can walk down the streets in our communities without fear, a country where parents can feel comfortable sending their kids off to school in the knowledge that they will make it back home safe, a country whose public parks and playgrounds echo with the sounds of joy and laughter from children and families enjoying time together worry free.

Je suis également fière de faire partie d'un gouvernement qui a fait beaucoup pour que le Canada demeure le pays le plus sûr du monde, un pays où nous pouvons nous promener sans crainte dans les rues de nos collectivités, un pays où les parents peuvent envoyer leurs enfants à l'école en toute tranquillité d'esprit, sachant qu'ils seront de retour en toute sécurité, un pays où résonnent dans nos parcs et terrains de jeu publics les cris joyeux et les rires des enfants et des familles qui jouent en toute quiétude.


This caused a general outcry in many sectors of the European public, an outcry you had not anticipated, and it is much to Parliament’s credit that it echoed this feeling by halting last month’s proposal in its tracks.

Cela a provoqué un tollé auquel vous ne vous attendiez pas dans de larges secteurs de l’opinion européenne et c’est tout à l’honneur du Parlement de s’être fait l’écho de cette émotion en faisant échec à ce projet le mois dernier.


I believe his actions echo the feelings of a number of his, and our, Acadian compatriots, who will be marking two major events in coming months and weeks.

Je pense qu'il se fait l'écho d'un certain nombre de ses compatriotes et de nos compatriotes de l'Acadie, alors que deux évènements importants seront soulignés dans les prochains mois, dans les prochaines semaines.


Lastly, I should like to echo the feeling of helplessness that I experience as a Member of the European Parliament every time that we have the misfortune to encounter this type of event.

Enfin, je voudrais moi aussi me faire l'écho du sentiment d'impuissance dans lequel, en tant que parlementaire européen, je me trouve toutes les fois où nous sommes, malheureusement, confrontés à des difficultés de cet ordre.


I should like in particular, not only echoing Mrs Lalumière, but also because it reflects my own feelings, to congratulate most sincerely the Commission, Commissioner Verheugen and his department on the gigantic task of negotiation that they are carrying out.

Je tiens tout particulièrement, non pas pour suivre l’exemple de Mme Lalumière, mais parce que je le pense moi-même, à féliciter de tout cœur la Commission, le commissaire Verheugen et ses services pour le travail gigantesque de négociations qu’ils accomplissent.


His words echo the feeling of most Canadians living in coastal towns and villages.

Ses paroles reflètent le sentiment de nombreux Canadiens qui habitent les villes et villages côtiers.




Anderen hebben gezocht naar : fatigue syndrome     feels the cold     common look and feel     dewlap feel brisket feel feeling the dewlap     disasters     feel the ice     feeling the flank     feeling the shoulder     flank feel     get the feel of the ice     shoulder feel     torture     echo the feeling     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'echo the feeling' ->

Date index: 2024-05-02
w