Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "east – whether palestinian suicide " (Engels → Frans) :

States are still debating whether Palestinian suicide bombers, Israeli tanks in occupied territories or American activities in Iraq constitute terrorism or not.

Les pays en sont encore à débattre pour savoir si les bombes humaines palestiniennes, les tanks israéliens dans les territoires occupés ou les activités américaines en Irak constituent ou non des actes de terrorisme.


Whether in Moldova or the Southern Caucasus, the Palestinian Territories or the Middle East more generally, or the Western Sahara, the Union’s neighbourhood has suffered the effects of such conflicts for many years.

Que ce soit en Moldova ou dans le Caucase du Sud, dans les territoires palestiniens ou plus généralement au Moyen-Orient, ou encore au Sahara occidental, le voisinage de l'Union souffre depuis de nombreuses années des séquelles de ces conflits.


Having travelled to the Middle East a reasonable number of times in the past and into Iraq and Jordan, specifically, before the First Gulf War and Second Gulf War, and meeting Jordanians, in particular, who were former Palestinians, I know they view bombings and suicide bombings as the only route they have left because they tried everything else.

Je suis allé au Moyen-Orient assez souvent par le passé, en Iraq et en Jordanie, avant la première guerre du Golfe et avant la deuxième, et j'ai rencontré des Jordaniens, notamment, d'anciens Palestiniens. Je sais qu'ils voient dans les bombes et les attentats suicides le dernier moyen qu'il leur reste, parce qu'ils ont essayé tout le reste.


It is interesting because most people think of the suicide bombers in the Middle East, whether it be in Palestine, in Iraq, in some of the Middle Eastern countries.

Il est intéressant de noter que la plupart des gens pensent aux attentats suicides au Moyen-Orient, que ce soit en Palestine, en Irak ou dans d'autres pays de cette région.


– (FR) Mr President, horrifying though they may be, the terrorist attacks in the Middle East – whether Palestinian suicide bombings against Jews or targeted Israeli strikes against Palestinians – cannot hide the fundamentals of the problem.

- Monsieur le Président, si atroces qu’ils soient, les attentats terroristes au Proche-Orient, qu’il s’agisse d’attentats suicide palestiniens contre des juifs ou d’attentats sélectifs israéliens contre des Palestiniens, ne sauraient masquer les composantes essentielles du problème.


In a democratic country such as Israel, which is a sign to the rest of the world that democracy exists in the Middle East, every such suicide attack carried out by a terrorist group will make Israeli opinion less willing to compromise with the Palestinian Authority and less well disposed towards handing land over to the Palestinians.

Dans un pays démocratique tel qu’Israël, qui montre au reste du monde que la démocratie existe au Moyen-Orient, chaque attentat suicide perpétré par un groupe terroriste rendra l’opinion israélienne moins encline à consentir à des compromis avec l’Autorité palestinienne et à céder des terres aux Palestiniens.


– (IT) Both as representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I have been wondering why it is that we can combat terrorism after the massacre in New York by pursuing Afghan terrorists but we cannot do the same thing in the Middle East, in Israel, where the Palestinian suicide bombs have done just as much damage much more often? As representative of the Pensioners’ Party and on my own behalf, I wondered why it is that, if Yasser Arafat do ...[+++]

- (IT) En tant que représentant du parti des retraités et porte-parole de mes idées personnelles, je me suis demandé : "Mais pourquoi peut-on lutter après la tragédie survenue à New York contre le terrorisme, contre les terroristes afghans, et pas au Proche-Orient, en Israël, là où les bombes humaines palestiniennes commettent cent fois plus d'attentats ?" En tant que représentant du parti des retraités et de moi-même, je me suis demandé : "Pourquoi Arafat, s'il n'a pas le pouvoir de bloquer les terroristes, ne démissionne-t-il pas de la présidence de l'A ...[+++]


In the Middle East, whether it is an Israeli family or a Palestinian family that tragically loses a family member, the suffering is equivalent, equally intense.

Évidemment, dans cette question du Moyen-Orient, lorsqu'une famille israélienne vit une tragédie en perdant l'un des membres de sa famille, ou lorsqu'une famille palestinienne perd un de ses membres, on peut dire que la souffrance est équivalente et aussi intense pour l'une que pour l'autre.


I said in a previous reply that what we all aspire to in the Middle East is a situation where the Palestinian and Israeli peoples can live side by side in peace and respect each other's cultural positions – a situation where young Palestinian men and women do not aspire to becoming suicide bombers and where young Israeli women and men do not have to consider going into ...[+++]

J’ai affirmé dans une réponse précédente que nous aspirions tous à voir au Moyen-Orient une situation où Palestiniens et Israéliens pourraient cohabiter dans la paix et le respect de leurs cultures, une situation où les jeunes Palestiniens et Palestiniennes n’aspireraient pas à devenir des kamikazes et où les jeunes Israéliens et Israéliennes ne seraient pas amenés à envisager de rejoindre l’armée ou de se faire tuer par une bombe en se promenant dans la rue.


In the same vein I call on religious leaders in the Palestinian community, out of the same shared scriptures to condemn those who would counsel and equip young Palestinians to take their God given lives through suicide bombing (0230) Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to have an opportunity to participate in this critically important debate on the ever worsening crisis in the Middle East.

Dans cette veine, j'invite tous les chefs religieux de la communauté palestinienne à condamner, sur la foi des mêmes saintes écritures qui nous sont communes, tous ceux qui encouragent les jeunes Palestiniens à s'ôter la vie en commettant des attentats-suicides et les équipent à cette fin (0230) Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse de pouvoir participer à ce débat crucial sur la crise du Proche-Orient, qui va en s'aggravant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east – whether palestinian suicide' ->

Date index: 2021-11-05
w