Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous territories of Palestine
Autonomous territory of Gaza
Autonomous territory of Jericho
East Jerusalem
East-Jerusalem
Gaza strip
Occupied Palestinian Territory
Palestine
Territories occupied by israel
West Bank

Vertaling van "east jerusalem calls " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Palestine [ autonomous territories of Palestine | autonomous territory of Gaza | autonomous territory of Jericho | East Jerusalem | Gaza strip | Occupied Palestinian Territory | West Bank | territories occupied by israel(UNBIS) ]

Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]


East Jerusalem [ East-Jerusalem ]

secteur oriental de Jérusalem [ partie orientale de Jérusalem | Jérusalem-Est | Jérusalem Est ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Stresses that direct negotiations leading to a two-state solution between Israelis and Palestinians should be resumed without delay and according to the deadlines called for by the Quartet, in order to overcome the unacceptable status quo; welcomes the exchange of letters between the parties initiated on 17 April 2012 and the joint statement by Israel and the PA of 12 May 2012; urges both sides to build on the current contacts; stresses again that all steps that may undermine the prospects of a negotiated agreement should be avoided and that no changes to the pre-1967 borders, including with regard to Jerusalem, other than those ag ...[+++]

5. souligne que les négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de la solution des deux États doivent reprendre sans délai et conformément au calendrier préconisé par le Quatuor, afin qu'il soit mis un terme à un statu quo inacceptable; se félicite de l’échange de lettres entre les parties, initié le 17 avril 2012, et de la déclaration commune faite par Israël et l’Autorité palestinienne le 12 mai 2012; exhorte les deux parties à s'appuyer sur les contacts actuels; souligne de nouveau qu'il convient d'éviter toute action susceptible d'hypothéquer la conclusion d'un accord négocié et qu'aucune modification des frontières antérieures à 1967, autre que celles convenues ...[+++]


7. Stresses that direct negotiations leading to a two-state solution between Israelis and Palestinians should be resumed without delay and according to the deadlines called for by the Quartet, in order to overcome the unacceptable status quo; stresses again that all steps that may undermine the prospects of a negotiated agreement should be avoided and that no changes to the pre-1967 borders, including with regard to Jerusalem, other than those agreed by the parties should be accepted; insists on the fact that any resulting resolution should not affect the dignity of either side; calls ...[+++]

7. souligne que les négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de la solution des deux États doivent reprendre sans délai et conformément au calendrier préconisé par le Quatuor, afin qu'il soit mis un terme à un statu quo inacceptable; souligne de nouveau qu'il convient d'éviter toute action susceptible d'hypothéquer la conclusion d'un accord négocié et qu'aucune modification des frontières antérieures à 1967 autre que celles convenues entre les parties, y compris concernant Jérusalem, ne devrait être acceptée; ju ...[+++]


7. Stresses that direct negotiations leading to a two-state solution between Israelis and Palestinians should be resumed without delay and according to the deadlines called for by the Quartet, in order to overcome the unacceptable status quo; stresses again that all steps that may undermine the prospects of a negotiated agreement should be avoided and that no changes to the pre-1967 borders, including with regard to Jerusalem, other than those agreed by the parties should be accepted; insists on the fact that any resulting resolution should not affect the dignity of either side; calls ...[+++]

7. souligne que les négociations directes entre Israéliens et Palestiniens en vue de la solution des deux États doivent reprendre sans délai et conformément au calendrier préconisé par le Quatuor, afin qu'il soit mis un terme à un statu quo inacceptable; souligne de nouveau qu'il convient d'éviter toute action susceptible d'hypothéquer la conclusion d'un accord négocié et qu'aucune modification des frontières antérieures à 1967 autre que celles convenues entre les parties, y compris concernant Jérusalem, ne devrait être acceptée; ju ...[+++]


. the Council called for the immediate cessation of Israeli military attacks throughout the Palestinian Occupied Territory and called upon the occupying power to end its occupation to all Palestinian lands occupied since 1967, and to respect its commitment within the peace process towards the establishment of the independent sovereign Palestinian state with east Jerusalem as its capital.

Le conseil demande la cessation immédiate des attaques militaires israéliennes dans l'ensemble du territoire palestinien occupé et demande à la puissance occupante de se retirer de toutes les terres palestiniennes qu'elle occupe depuis 1967. Il lui demande aussi de respecter son engagement envers le processus de paix visant à établir un État palestinien souverain et indépendant avec Jérusalem-Est comme capitale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Condemns the restrictions imposed by the Israeli Government on the democratic exercise of the right to vote by Palestinians in the city of East Jerusalem; calls on the 'Quartet' to exert the necessary pressure on the Israeli Government to recognise Palestinian sovereignty over East Jerusalem, in accordance with international law;

2. condamne les restrictions imposées par le gouvernement israélien à l'exercice démocratique du droit de vote des Palestiniens dans la ville de Jérusalem-Est; demande au "Quartet" d'exercer les pressions nécessaires vis-à-vis du gouvernement israélien afin que soit reconnue la souveraineté palestinienne sur Jérusalem-Est, conformément au droit international;


16. Supports the holding of free and fair presidential, legislative and local elections, calling on Israel to respect this process by enabling them to be carried out in the Gaza Strip and the West Bank, including East Jerusalem; calls on the Council, the Commission and the international community to assist the PA in organising these elections;

16. soutient la tenue d'élections présidentielles, législatives et locales libres et équitables et invite Israël à respecter ce processus en permettant la tenue de ces élections dans la bande de Gaza et en Cisjordanie, y compris Jérusalem-Est; invite le Conseil, la Commission et la communauté internationale à aider l'Autorité palestinienne à organiser ces élections;


9. Reiterates its condemnation of, and calls for an immediate halt to, the continuing extension of settlements, in particular in East Jerusalem, and the building of the wall beyond the 1967 borders, which is contrary to international law and is an obstacle to the restoration of a climate of dialogue;

9. condamne une nouvelle fois la poursuite de l'extension des colonies, en particulier à Jérusalem-Est, et la construction du mur au-delà des frontières de 1967, ce qui est non seulement contraire au droit international mais constitue aussi un obstacle au rétablissement d'un climat propice au dialogue;


Both sides also called on the Israeli Government to take further action to alleviate the suffering of Palestinians by lifting prohibitions on movement, reversing its settlement policy and reversing the construction of the so-called security fence in the Palestinian territory, including in and around East Jerusalem.

Les deux parties ont également appelé le gouvernement israélien à prendre de nouvelles mesures pour soulager les souffrances des Palestiniens en levant les interdictions de circuler, en changeant radicalement sa politique d'implantation et en revenant sur la construction de la "clôture de sécurité" sur le territoire palestinien, y compris à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.


The EU and the GCC noted with concern the grievous humanitarian situation in the Occupied Palestinian territories which in the end is only fuelling extremism and called on the Israeli Government to take action to alleviate the suffering of ordinary Palestinians by lifting prohibitions on movement, reversing its settlement policy and reversing the construction of the so-called security fence in the Palestinian territories, including in and around East Jerusalem.

L'UE et le CCG se sont déclarés préoccupés par la gravité de la situation humanitaire dans les territoires palestiniens occupés qui, en définitive, n'a d'autre effet que d'alimenter l'extrémisme, et ont demandé au gouvernement israélien de prendre des mesures pour soulager les souffrances des Palestiniens ordinaires en levant les interdictions de circuler, en changeant radicalement sa politique d'implantation et en revenant sur la construction de la "clôture de sécurité" dans les territoires palestiniens, y compris à l'intérieur et autour de Jérusalem-Est.


Believing that a total halt to work linked to the settlements is indispensable to progress in the Peace Process, the European Union calls on the Israeli authorities to renounce their intention of authorising the expropriation of these 53 hectares of land in East Jerusalem.

L'Union européenne, considérant que l'arrêt total des travaux liés aux implantations est un élément indispensable au déroulement du Processus de Paix, demande aux autorités israéliennes de revenir sur leur intention d'autoriser l'expropriation de ces 53 hectares de terrains à Jérusalem-Est.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east jerusalem calls' ->

Date index: 2023-11-29
w