Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Albatross Cordillera
At and East
At and East grain rate
At and East rate
Customs Union
EAC
East African Co-operation
East African Common Services Organization
East African Community
East African High Commission
East Pacific Rise
East-Pacific Rise
Far east country
I'll bend over backward
INTERFET
Indian
International Force for East Timor
International Force in East Timor
MEDSEEME
North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia
Put myself out
Speaking for myself

Vertaling van "east and myself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I'll bend over backward [ put myself out ]

je me mettrai en quatre [ je ferai l'impossible ]


speaking for myself

parlant en mon nom | en mon nom personnel




International Force for East Timor | International Force in East Timor | International Force, East Timor | INTERFET [Abbr.]

Force internationale au Timor oriental | Force internationale pour le Timor oriental | INTERFET [Abbr.]


East African Co-operation [ EAC | East African Community | East African Common Services Organization | East African High Commission | Customs Union ]

Coopération en Afrique orientale [ CAO | Communauté de l'Afrique orientale | East African Common Services Organization | East African High Commission | Customs Union ]


At and East grain rate [ At and East rate | At and East rate | At and East ]

au tarif de l'Est


East Pacific Rise | East-Pacific Rise | Albatross Cordillera

dorsale du Pacifique Est


mediterranean, south-east Europe and middle east countries | MEDSEEME

pays du bassin méditerranéen, du sud-est de l'Europe et du Moyen-Orient




North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia

fièvre hémorragique argentine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, I am glad that the hon. member for Vancouver East took a moment or two to put the question so that I could pull myself together.

Monsieur le Président, je suis heureuse que la députée de Vancouver-Est ait pris son temps pour poser sa question, j'ai ainsi pu me ressaisir. Je suis vraiment remplie de gratitude.


Coming from east Africa myself I grew up in Arusha I am aware of the complexities that are in Kenya and in east Africa in reference to the challenges faced by farmers.

Venant moi-même d'Afrique de l'Est — j'ai grandi à Arusha — je suis conscient de la complexité des problèmes que rencontrent au Kenya et en Afrique de l'Est les paysans.


Not only had Newfoundland and Labrador received such a promise, so had Nova Scotia. Members from Nova Scotia and my province, including the member for St. John's East and myself, along with the leader and every member in the Conservative caucus and others helped in this effort.

Les députés de la Nouvelle-Écosse et de ma province, dont le député de St. John's-Est et moi-même, notre chef et tous les députés du Parti conservateur et d'autres ont participé à cet effort.


Therefore, we want to know precisely on what date the Leader of the Opposition became better informed (1750) Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, if I were that member I would not have the gall to stand in the House in a debate about the future of Newfoundland and Labrador, when a couple of days ago in this very House, following some questions from our leader, our deputy leader, the member for St. John's East and myself, that member said to the Speaker at the time, “Now I do not want to disturb the trend of questioning, but what about an important question?” He was telling us that raising questions on the deal promised to Newfoundland and Labr ...[+++]

Nous voudrions donc savoir précisément à quelle date le chef de l'opposition a été mieux renseigné (1750) M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, à la place du député, je n'aurais pas le culot de prendre la parole à la Chambre dans le cadre d'un débat sur l'avenir de Terre-Neuve-et-Labrador quand, il y a quelques jours à peine, en réponse à des questions que notre leader, notre leader adjoint, le député de St. John's-Est et moi lui avons posées ici même, à la Chambre, le député a demandé au Président: « Sans vouloir faire dévier la conversation, de quelle question importante s'agit-il? » C'était sa façon de nous dire que les questions su ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In this context, allow me to say a final word to Mr Markov. Mr Markov, I have expressed criticism of the weakness of the West and of the repression practised by a regime myself in the past, when the SED was still in power in East Berlin, and I have to say that you yourself would have described the words that you have just used as a throwback to the cold war.

À cet égard, permettez-moi d'adresser un dernier mot à M. Markov : Monsieur Markov, j'ai moi-même déjà exprimé de telles critiques à l'égard de la faiblesse de l'Occident et de la répression exercée par un régime politique lorsque le SED était encore au pouvoir à Berlin-Est, et je peux vous dire que vous auriez qualifié de retour à la guerre froide des propos tels que ceux que vous avez prononcés.


– (NL) Mr President, Mr De Clercq and myself have voted against the proposal because we did not think it was appropriate to be voting on the Middle East today.

- (NL) Monsieur le Président, mon collègue De Clercq et moi-même avons voté contre parce que nous n’estimions pas opportun de voter aujourd’hui sur le Moyen-Orient.


– Mr President, I rise to speak on the subject of the Middle East so that I can dissociate myself from the motion for a resolution tabled by my group and the voting stance it adopted on the issue.

- (EN) Monsieur le Président, je prends la parole pour aborder le sujet du Moyen-Orient de manière à pouvoir me dissocier de la proposition de résolution déposée par mon groupe et de l'attitude de vote qu'il a adopté sur le sujet.


– (FR) Mr President, as far as the Middle East and the Israeli-Palestinian peace process is concerned, I have always counted myself among those in the House who say that it is up to the people of the region and their leaders to define the terms of their peaceful coexistence, just as it is up to them to make the efforts and sacrifices needed on both sides in order to do so.

- Monsieur le Président, concernant le Moyen-Orient et le processus de paix israélo-palestinien, j'ai toujours été, ici, de ceux qui ont dit qu'il appartient aux peuples de cette région et à leurs dirigeants de définir les conditions de leur coexistence pacifique, comme il leur appartient de faire, pour cela, de part et d'autre, les efforts nécessaires et les sacrifices indispensables.


My only regret is that my own commitment to open the European Reconstruction Agency on Monday meant that I could not take part myself in that trip to the Middle East, even though, as I mentioned earlier in the day – which is another story – events conspired to maroon me at Munich airport rather than transport me to Thessaloniki. Such is life.

Je le remercie de nous avoir communiqué ses impressions à chaud, alors qu'il rentrait de cette région. Mon seul regret est que, m'étant engagé à assister à l'inauguration, lundi, de l'Agence européenne pour la reconstruction, je ne pouvais pas être du voyage au Moyen-Orient, sans compter que, comme je l'ai dit tout à l'heure, mais c'est une autre histoire, les circonstances se sont liguées contre moi pour me bloquer une bonne partie de la journée à l'aéroport de Munich, alors que je devais aller à Thessalonique.


So as to avoid a 12-month legal vacuum, we will implement the provisions before us today, the amendments moved by my colleague, the member for Laval East, and myself.

Pour éviter le vide juridique pendant 12 mois, on va appliquer les dispositions qui sont devant nous aujourd'hui, soit les amendements proposés par ma collègue de Laval-Est et moi-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east and myself' ->

Date index: 2023-06-26
w