Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
At and East
At and East grain rate
At and East rate
Countries of South-East Asia
EMASAR
EUSR for the Middle East peace process
East-West relations
East-West trade
Far east country
INTERFET
Indian
International Force for East Timor
International Force in East Timor
North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia
South-East Asia

Vertaling van "east and make " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE




South-East Asia [ Countries of South-East Asia ]

Asie du Sud-Est [ pays du Sud-Est asiatique | Sud-Est asiatique ]


East-West trade [ East-West relations(STW) ]

commerce Est-Ouest


International Cooperative Programme on the Ecological Management of Arid and Semi-Arid Rangelands in Africa, the Near East and Middle East | International Programme on the Ecological Management of Arid and Semi-Arid Rangelands in Africa,the Near and Middle East | EMASAR [Abbr.]

Programme coopératif international pour l'aménagement écologique des parcours arides et semi-arides d'Afrique et du Proche et Moyen Orient | EMASAR [Abbr.]


International Force for East Timor | International Force in East Timor | International Force, East Timor | INTERFET [Abbr.]

Force internationale au Timor oriental | Force internationale pour le Timor oriental | INTERFET [Abbr.]


EU Special Representative for the Middle East peace process | European Union Special Representative for the Middle East peace process | EUSR for the Middle East peace process

représentant spécial de l'Union européenne pour le processus de paix au Proche-Orient | RSUE pour le processus de paix au Proche-Orient


At and East grain rate [ At and East rate | At and East rate | At and East ]

au tarif de l'Est




North-east Buenos Aires hemorrhagic viremia

fièvre hémorragique argentine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. whereas Israel, in its ‘Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel’ of 1980, declared Jerusalem the complete and united capital of Israel, which is in contradiction with UN Security Council Resolution 478 (1980); whereas the Council conclusions of 14 May 2012 again reiterated that a way must be found, through negotiations, to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two states; whereas current developments in East Jerusalem make the prospect of Jerusalem becoming the future capital of two states increasingly unlikely and unworkable in practice; whereas East Jerusalem is increasingly detached from ...[+++]

I. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale "Jérusalem, capitale d'Israël", de 1980, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël, ce qui va à l'encontre de la résolution 478 (1980) du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 répètent une fois de plus qu'il faut trouver un moyen de résoudre, par la négociation, la question du statut de Jérusalem comme future capitale des deux États; considérant que les développements récents à Jérusalem-Est ...[+++]


The result is that domestic travel in Canada is almost entirely east-west, making the dynamic economic mass essential for a viable hub very difficult.

Il s'ensuit que les déplacements intérieurs au Canada se font presque exclusivement d'est en ouest, de sorte qu'il est très difficile d'atteindre une masse critique économique essentielle à la viabilité d'une plaque tournante.


Mr. Speaker, I, too, believe that the member for St. John's East would make an excellent Minister of National Defence.

Monsieur le Président, moi aussi je crois que le député de St. John's-Est fera un excellent ministre de la Défense nationale.


I. whereas Israel, in its ‘Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel’ of 1980, declared Jerusalem the complete and united capital of Israel, which is in contradiction with UN Security Council resolution 478 (1980); whereas the Council conclusions of 14 May 2012 reiterated again that a way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two states; whereas current developments in East Jerusalem, make the prospect of Jerusalem becoming the future capital of two states increasingly unlikely and unworkable in practice; whereas East Jerusalem is increasingly detached from ...[+++]

I. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale «Jérusalem, capitale d'Israël», de 1980, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël, ce qui va à l'encontre de la résolution 478 (1980) du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 répètent une fois de plus qu'il faut trouver un moyen de résoudre, par la négociation, la question du statut de Jérusalem comme future capitale des deux États; considérant que les développements récents à Jérusalem-Est ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas Israel, in its ‘Basic Law: Jerusalem, Capital of Israel’ of 1980, declared Jerusalem the complete and united capital of Israel, which is in contradiction with UN Security Council resolution 478 (1980); whereas the Council conclusions of 14 May 2012 reiterated again that a way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as the future capital of two states; whereas current developments in East Jerusalem, make the prospect of Jerusalem becoming the future capital of two states increasingly unlikely and unworkable in practice; whereas East Jerusalem is increasingly detached from ...[+++]

I. considérant qu'Israël, dans sa loi fondamentale "Jérusalem, capitale d'Israël", de 1980, a proclamé que Jérusalem, complète et unifiée, était la capitale d'Israël, ce qui va à l'encontre de la résolution 478 (1980) du Conseil de sécurité des Nations unies; considérant que les conclusions du Conseil du 14 mai 2012 répètent une fois de plus qu'il faut trouver un moyen de résoudre, par la négociation, la question du statut de Jérusalem comme future capitale des deux États; considérant que les développements récents à Jérusalem-Est ...[+++]


Essentially the hon. member for Vancouver East was making the point that a free trade agreement with Canada is not a right; it is more a privilege.

Pour résumer, la députée de Vancouver-Est a fait valoir que la conclusion d'un accord de libre-échange avec le Canada n'est pas un droit, mais un privilège.


If we are not doing that job, I would suggest that we are not acting in the public interest, which is really the point the member for Vancouver East was making.

Si nous ne le faisons pas, je dirais que nous n'agissons pas dans l'intérêt public. C'est ce qu'a fait valoir la députée de Vancouver-Est.


I. whereas the current worrying situation in Iraq is another destabilising factor in the Middle East which makes a concrete prospect of peace between Israelis and Palestinians even more urgent and necessary,

I. considérant que la situation inquiétante qui règne actuellement en Irak constitue un facteur supplémentaire de déstabilisation au Proche-Orient, ce qui rend encore plus urgent et nécessaire d'ouvrir des perspectives de paix concrètes entre les Israéliens et les Palestiniens,


[‘The current disturbing situation in Iraq is a further factor of destabilisation in the Middle East, which makes even more urgent and necessary a concrete perspective of peace. Alas’. ] Alas, Mr Menéndez del Valle, of course, you are an orphan of Saddam Hussein! The Middle East was more stable then, but let us move on.

Hélas, Monsieur Menéndez del Valle, vous êtes évidemment un orphelin de Saddam Hussein! Le Moyen-Orient était plus stable à son époque, mais poursuivons.


Witness the Prime Minister in the Middle East now, making policy up as he goes along.

Prenons l'exemple du premier ministre qui est actuellement en visite au Moyen-Orient et qui improvise la politique du Canada au fur et à mesure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'east and make' ->

Date index: 2024-11-30
w