Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Earth shock
Earthquake
Earthquake shock damage
Earthquake-proof buildings
Forecast earthquakes
Predict earthquakes
Predicting earthquakes
Quake
Seism
Seismic forecasting
Seismic or earthquake engineering

Vertaling van "earthquake shock " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
earthquake shock damage

dommage résultant des secousses sismiques


earth shock | earthquake | quake | seism

séisme | tremblement de terre


forecast earthquakes | predicting earthquakes | predict earthquakes | seismic forecasting

prévoir les séismes | prévoir les tremblements de terre


earthquake-proof buildings | seismic or earthquake engineering

construction asismique | génie sismique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The emphasis needs to be put on resilient reconstruction, based on the concept of Build Back Better, ensuring that buildings are less vulnerable to any future shocks such as earthquakes.

Il convient de mettre l'accent sur une reconstruction pour une résilience accrue qui soit fondée sur la notion du «mieux reconstruire», en veillant à ce que les bâtiments soient moins vulnérables aux chocs futurs tels que les tremblements de terre.


Commissioner for External Relations, Benita Ferrero-Waldner, addressed the following message to Pakistan's Foreign Minister Kasuri: “I was shocked to hear news about Pakistan's worst-ever earthquake which according to latest reports has killed several thousand people and left many more injured and homeless.

Mme Benita Ferrero-Waldner, Commissaire chargée des Relations extérieures, a adressé le message suivant à M. Kasuri, ministre des affaires étrangères du Pakistan: “J’ai accueilli avec effroi la nouvelle du pire tremblement de terre jamais subi par le Pakistan et qui, selon les dernières informations, a tué plusieurs milliers de personnes tout en en blessant et en laissant sans abri bien d’autres.


"I was profoundly shocked to hear of yesterday’s terrible earthquake that hit parts of India, notably Kashmir, as well as Pakistan and Afghanistan.

"J’ai été profondément choqué par la nouvelle du terrible tremblement de terre qui a touché certaines parties du territoire indien, notamment le Cachemire, et du territoire du Pakistan et de l’Afghanistan.


1. Is deeply shocked by the terrible earthquake which struck the city of Bam, claiming the lives of very many people and causing considerable destruction;

1. est profondément choqué par le terrible tremblement de terre qui a frappé la ville de Bam, causant ainsi la mort de très nombreuses personnes et des destructions considérables;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. deeply shocked by the earthquake which devastated the Bam region in Iran on 26 December 2003,

A. profondément choqué par le tremblement de terre qui a ravagé la région de Bam en Iran le 26 décembre,


A. shocked at the dramatic emergency in Peru, caused by the earthquake of 23 June 2001, the devastating effects of which have left more than one hundred people dead and more than one thousand injured, destroyed more than 10 000 homes and left more than 40 000 people homeless in the provinces of Arequipa, Moquegua and Tacna ,

A. préoccupé par la situation dramatique régnant au Pérou à la suite du tremblement de terre dévastateur qui, le 23 juin dernier, a frappé les départements d'Arequipa, de Moquegua et de Tacna, faisant au moins cent morts, un millier de blessés et quarante mille sans-abri et détruisant plus de dix mille habitations,


A. shocked at the dramatic emergency in Peru, caused by the earthquake of 23 June, the devastating effects of which have left more than one hundred people dead and more than one thousand injured, destroyed more than 10 000 homes and left more than 40 000 people homeless in the provinces of Arequipa, Moquegua and Tacna ,

A. préoccupé par la situation dramatique régnant au Pérou à la suite du tremblement de terre dévastateur qui, le 23 juin dernier, a frappé les départements d'Arequipa, de Moquegua et de Tacna, faisant au moins cent morts, un millier de blessés et quarante mille sans-abri et détruisant plus de dix mille habitations,


The material cost is huge and the earthquakes cost both Greece and Turkey dearly. One particular part of this cost, and perhaps the most tragic, concerns the number of human beings who lost their lives, the number of families who were destroyed and the psychological shock suffered by the whole of the regions’ population, who are now filled with dread at the possibility of another earthquake.

En Grèce comme en Turquie, l'aspect le plus tragique du bilan est lié aux pertes en vies humaines, aux familles anéanties, au choc psychologique qu'a subi l'ensemble de la population des régions sinistrées dans la crainte d'un nouveau séisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'earthquake shock' ->

Date index: 2024-07-31
w