I am referring here to the hon. member for Saint-Hyacinthe-Bagot, the hon. member for La Prairie, and the hon. member for Anjou-Rivière-des-Prairies who, with the help of advisers, did a job that was even noticed by the Minister of Finance, but ignored (1100) The government turned a deaf ear, even though these were very reasonable, not ``revolutionary'' proposals, including a suggestion to make sure the tax deferred by corporations is better managed.
Je pense ici au député de Saint-Hyacinthe-Bagot, au député de La Prairie, au député d'Anjou-Rivière-des-Prairies qui, appuyés de conseillers, ont fait un travail qui a même été remarqué par le ministre des Finances, mais qui a été laissé lettre morte (1100) On a fait la sourde oreille, alors que c'étaient là des propositions tout à fait raisonnables, non «révolutionnaires», entre autres, de veiller à ce que l'impôt reporté des entreprises soit mieux géré.