Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "early march but are not actually passed until almost " (Engels → Frans) :

Senator LeBreton: Honourable senators, normally, final Supplementary Estimates are tabled in late February or early March but are not actually passed until almost the last day of the fiscal year.

Le sénateur LeBreton: Honorables sénateurs, le Budget supplémentaire des dépenses est habituellement déposé à la fin de février ou au début de mars, mais il n'est adopté qu'à la toute fin de l'année financière.


We do not like the fact that they are acquiring different capabilities and perfecting different techniques — and as you say, time is marching on and I said in my comments that their capabilities are advancing — but until we see some evidence, and we feel we would be able to recognize that when we see it, partly because the IAEA is still monitoring to at ...[+++]

Ils ne se réjouissent pas du fait que ce pays acquiert différentes capacités et qu'il perfectionne différentes techniques — comme vous dites, le temps suit son cours, et moi-même j'ai dit que les capacités de l'Iran augmentaient, mais ils ajoutent que tant qu'on ne leur présentera pas de preuve, une preuve qu'ils pensent pouvoir reconnaître du premier coup, en partie grâce à l'Agence internationale de l'énergie atomique, qui continue de surveiller, dans une certaine mesure du moins, les activités de l'Iran, tant qu'ils ne verront pas ...[+++]


For all of those reasons, the budget implementation bill is very important, not just because we want to see it passed, and that is a good reason, but there are actual, real consequences with a ticking clock, because of the fact that a significant amount of the funds are anchored in the previous fiscal year before ...[+++]

Pour toutes ces raisons, le projet d'exécution du budget est très important. Nous voulons qu'il soit adopté, ce qui est bien sûr une bonne raison en soi, mais avec le temps qui passe rapidement, on voit aussi poindre à l'horizon des conséquences bien réelles, car une bonne partie des sommes est rattachée à l'exercice qui s'est terminé le 31 mars.


But the matter of copying the existing bylaw that the first nation wishes to carry into force in order to avail itself of the improved enforcement provisions of Bill C-7 is just a matter of photocopying and sending correspondence to the national registry (1225) Mr. John Godfrey: The effect of passing either the amendment or indeed the subamendment for two years or for ten years would in fact ...[+++]

Il s'agit toutefois simplement de photocopier les textes réglementaires existants que la Première nation désire faire entrer en vigueur pour bénéficier des dispositions plus efficaces du projet de loi C-7 en matière d'application, et d'en envoyer une copie au recueil national (1225) M. John Godfrey: L'adoption de l'amendement qui porterait le délai à deux ans, ou du sous-amendement qui le porterait à dix années, aurait nui à l'autonomie de la bande parce qu'elle ne serait pas en mesure de faire appliquer ses propr ...[+++]


The latter, although they were ready for deployment almost instantaneously from Greenwood and Trenton, actually did not deploy until the late December and early January timeframe, but that was because of the challenges involved in that part of the world in arranging diplomatic clearances and bases from whic ...[+++]

Ces derniers, bien qu'ils étaient prêts à être déployés presque instantanément de Greenwood et de Trenton, n'ont pas été déployés avant la fin décembre et le début janvier, mais c'était à cause des problèmes liés à cette région du monde où il fallait obtenir les autorisations diplomatiques pour les bases sur lesquelles les stationner.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'early march but are not actually passed until almost' ->

Date index: 2024-08-02
w