Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "earlier that transport canada had begun " (Engels → Frans) :

Mr. Gérard Asselin: You stated earlier that Transport Canada had begun the process of eliminating jobs and that NAV CANADA had merely continued along the same course.

M. Gérard Asselin: Vous avez dit tout à l'heure que Transports Canada avait commencé à effectuer les coupures et que le job de bras avait été continué par NAV CANADA.


In regions undergoing radical industrial restructuring (West Midlands, Asturias, Magdeburg and Saarland), it was considered that the completion of the internal market had served to accelerate the process of structural adjustment which had begun earlier, giving rise to adverse effects on employment.

Dans les régions qui font face à des restructurations industrielles profondes (West Midlands, Asturias, Magdeburg, Saarland), on considère que la construction du marché intérieur a contribué à accélérer le processus d'ajustement structurel initié précédemment, en provoquant des conséquences négatives en termes d'emploi.


D. whereas in September 2008 the Burmese authorities staged a five-day crackdown on widespread protests that had begun six weeks earlier,

D. considérant qu'en septembre 2008, les autorités birmanes ont mené durant cinq jours des actions de répression contre les multiples mouvements de protestation qui avaient éclaté six semaines auparavant,


D. whereas, in September 2008, the Burmese authorities staged a five-day crackdown on widespread protests that had begun six weeks earlier,

D. considérant qu'en septembre 2008, les autorités birmanes ont mené durant cinq jours des actions de répression contre les multiples mouvements de protestation qui avaient éclaté six semaines auparavant,


D. whereas in September 2008 the Burmese authorities staged a five-day crackdown on widespread protests that had begun six weeks earlier,

D. considérant qu'en septembre 2008, les autorités birmanes ont mené durant cinq jours des actions de répression contre les multiples mouvements de protestation qui avaient éclaté six semaines auparavant,


I've personally looked into the file, and the proper authorization had been given in writing by Transport Canada before all the adjusting work had begun in Thunder Bay.

J'ai personnellement examiné le dossier et Transports Canada a donné par écrit les autorisations appropriées avant qu'on ne commence les modifications à Thunder Bay.


The cartel started in 1992 at the instigation of SGL and UCAR, which together supply more than two thirds of European demand, and continued until 1998, despite the fact that competition authorities in the United States, Canada and the EU had begun investigations.

L'entente a commencé en 1992, à l'instigation de SGL et d'UCAR, qui couvrent ensemble plus des deux tiers de la demande européenne, et s'est poursuivie jusqu'en 1998, en dépit du fait que les autorités de concurrence avaient ouvert des enquêtes aux États-Unis, au Canada et dans l'Union européenne.


While in earlier years transport projects had received more weight in funding allocations than environment projects, the Fund this year contributed 54.4% of its means to the environment, while putting 45.5% forward for transport.

Alors qu'au cours des années précédentes, les projets en matière d'environnement avaient reçu davantage de crédits d'engagement que les projets en matière d'environnement, le Fonds a affecté, cette année, 54,4 % de ses ressources à l'environnement et 45,5 % au transport.


In earlier years, transport projects had received more weight in funding allocations than environment projects, but the Cohesion Fund also successfully managed to gradually redress this situation (CF table below) The Cohesion Fund allocated 50.8 % to trans-European transport infrastructure and 49.1 % of its financial resources to environment projects for the period from 1993 to 1997 seen as a whole.

Au cours des années précédentes, les projets en matière de transport ont bénéficié d'un volume d'aide plus important que les projets en matière d'environnement, mais le Fonds de cohésion a également réussi à rééquilibrer progressivement la situation (voir tableau ci-dessous). Ainsi, le Fonds de cohésion a affecté 50,8 % de ses aides à l'infrastructure de transport transeuropéenne et 49,1 % de ses ressources financières aux projets en matière d'environnement au cours de la période 1993-1997 dans son ensemble.


Four of these missions were to assist the judicial authorities in enquiries begun in earlier years which had resulted in the matter being referred to them (Regulation (EC) No 1073/1999).

Quatre de ces missions étaient des missions d'assistance aux autorités judiciaires pour des enquêtes initiées au cours des années précédentes qui ont abouti à la saisine des autorités judiciaires (règlement (CE) 1073/99).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'earlier that transport canada had begun' ->

Date index: 2024-05-22
w